Surah Fatir: 35 Ayah: 18
Arabic
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُUrdu
اور کوئی اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہ اٹھائے گا۔ اور کوئی بوجھ میں دبا ہوا اپنا بوجھ بٹانے کو کسی کو بلائے تو کوئی اس میں سے کچھ نہ اٹھائے گا اگرچہ قرابت دار ہی ہو۔ (اے پیغمبر) تم انہی لوگوں کو نصیحت کرسکتے ہو جو بن دیکھے اپنے پروردگار سے ڈرتے اور نماز بالالتزام پڑھتے ہیں۔ اور جو شخص پاک ہوتا ہے اپنے ہی لئے پاک ہوتا ہے۔ اور (سب کو) خدا ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہےEnglish
Nor can a bearer of burdens bear another´s burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah. Surah Fatir: 35 Ayah: 19
Arabic
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُUrdu
اور اندھا اور آنکھ والا برابر نہیںEnglish
The blind and the seeing are not alike; Surah Fatir: 35 Ayah: 20
Arabic
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُUrdu
اور نہ اندھیرا اور روشنیEnglish
Nor are the depths of Darkness and the Light; Surah Fatir: 35 Ayah: 21
Arabic
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُUrdu
اور نہ سایہ اور دھوپEnglish
Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun: Surah Fatir: 35 Ayah: 22