Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 37 As-Saffat (Ayat 26-50)? سورۃ 37 الصافّات (آیت 26 – 50)؟

English: Urdu: Other:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 26

Arabic

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Urdu

بلکہ آج تو وہ فرمانبردار ہیں

English

Nay, but that day they shall submit (to Judgment);
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 27

Arabic

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Urdu

اور ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے

English

And they will turn to one another, and question one another.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 28

Arabic

قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ

Urdu

کہیں گے کیا تم ہی ہمارے پاس دائیں (اور بائیں) سے آتے تھے

English

They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 29

Arabic

قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Urdu

وہ کہیں گے بلکہ تم ہی ایمان لانے والے نہ تھے

English

They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 30

Arabic

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ

Urdu

اور ہمارا تم پر کچھ زور نہ تھا۔ بلکہ تم سرکش لوگ تھے

English

"Nor had we any authority over you. Nay, it was ye who were a people in obstinate rebellion!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 31

Arabic

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ

Urdu

سو ہمارے بارے میں ہمارے پروردگار کی بات پوری ہوگئی اب ہم مزے چکھیں گے

English

"So now has been proved true, against us, the word of our Lord that we shall indeed (have to) taste (the punishment of our sins).
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 32

Arabic

فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ

Urdu

ہم نے تم کو بھی گمراہ کیا (اور) ہم خود بھی گمراہ تھے

English

"We led you astray: for truly we were ourselves astray."
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 33

Arabic

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

Urdu

پس وہ اس روز عذاب میں ایک دوسرے کے شریک ہوں گے

English

Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 34

Arabic

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Urdu

ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں

English

Verily that is how We shall deal with Sinners.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 35

Arabic

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

Urdu

ان کا یہ حال تھا کہ جب ان سے کہا جاتا تھا کہ خدا کے سوا کوئی معبود نہیں تو غرور کرتے تھے

English

For they, when they were told that there is no god except Allah, would puff themselves up with Pride,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 36

Arabic

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ

Urdu

اور کہتے تھے کہ بھلا ہم ایک دیوانے شاعر کے کہنے سے کہیں اپنے معبودوں کو چھوڑ دینے والے ہیں

English

And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 37

Arabic

بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ

Urdu

بلکہ وہ حق لے کر آئے ہیں اور (پہلے) پیغمبروں کو سچا کہتے ہیں

English

Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 38

Arabic

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ

Urdu

بےشک تم تکلیف دینے والے عذاب کا مزہ چکھنے والے ہو

English

Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 39

Arabic

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Urdu

اور تم کو بدلہ ویسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے

English

But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 40

Arabic

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Urdu

مگر جو خدا کے بندگان خاص ہیں

English

But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 41

Arabic

أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ

Urdu

یہی لوگ ہیں جن کے لئے روزی مقرر ہے

English

For them is a Sustenance determined,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 42

Arabic

فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ

Urdu

(یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا

English

Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 43

Arabic

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Urdu

نعمت کے باغوں میں

English

In Gardens of Felicity,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 44

Arabic

عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

Urdu

ایک دوسرے کے سامنے تختوں پر (بیٹھے ہوں گے)

English

Facing each other on Thrones (of Dignity):
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 45

Arabic

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Urdu

شراب لطیف کے جام کا ان میں دور چل رہا ہوگا

English

Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 46

Arabic

بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ

Urdu

جو رنگ کی سفید اور پینے والوں کے لئے (سراسر) لذت ہوگی

English

Crystal-white, of a taste delicious to those who drink (thereof),
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 47

Arabic

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ

Urdu

نہ اس سے دردِ سر ہو اور نہ وہ اس سے متوالے ہوں گے

English

Free from headiness; nor will they suffer intoxication therefrom.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 48

Arabic

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

Urdu

اور ان کے پاس عورتیں ہوں گی جو نگاہیں نیچی رکھتی ہوں گی اور آنکھیں بڑی بڑی

English

And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 49

Arabic

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ

Urdu

گویا وہ محفوظ انڈے ہیں

English

As if they were (delicate) eggs closely guarded.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 50

Arabic

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Urdu

پھر وہ ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال (وجواب) کریں گے

English

Then they will turn to one another and question one another.