Surah As-Saffat: 37 Ayah: 76
Arabic
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِUrdu
اور ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بڑی مصیبت سے نجات دیEnglish
And We delivered him and his people from the Great Calamity, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 77
Arabic
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَUrdu
اور ان کی اولاد کو ایسا کیا کہ وہی باقی رہ گئےEnglish
And made his progeny to endure (on this earth); Surah As-Saffat: 37 Ayah: 78
Arabic
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَUrdu
اور پیچھے آنے والوں میں ان کا ذکر (جمیل باقی) چھوڑ دیاEnglish
And We left (this blessing) for him among generations to come in later times: Surah As-Saffat: 37 Ayah: 79
Arabic
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَUrdu
یعنی) تمام جہان میں (کہ) نوح پر سلامEnglish
"Peace and salutation to Noah among the nations!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 80
Arabic
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَUrdu
نیکوکاروں کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیںEnglish
Thus indeed do we reward those who do right. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 81
Arabic
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَUrdu
بےشک وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھاEnglish
For he was one of our believing Servants. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 82
Arabic
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَUrdu
پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیاEnglish
Then the rest we overwhelmed in the Flood. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 83
Arabic
وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَUrdu
اور ان ہی کے پیرووں میں ابراہیم تھےEnglish
Verily among those who followed his Way was Abraham. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 84
Arabic
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍUrdu
جب وہ اپنے پروردگار کے پاس (عیب سے) پاک دل لے کر آئےEnglish
Behold! he approached his Lord with a sound heart. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 85
Arabic
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَUrdu
جب انہوں نے اپنے باپ سے اور اپنی قوم سے کہا کہ تم کن چیزوں کو پوجتے ہو؟English
Behold! he said to his father and to his people, "What is that which ye worship? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 86
Arabic
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَUrdu
کیوں جھوٹ (بنا کر) خدا کے سوا اور معبودوں کے طالب ہو؟English
"Is it a falsehood- gods other than Allah- that ye desire? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 87
Arabic
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَUrdu
بھلا پروردگار عالم کے بارے میں تمہارا کیا خیال ہے؟English
"Then what is your idea about the Lord of the worlds?" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 88
Arabic
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِUrdu
تب انہوں نے ستاروں کی طرف ایک نظر کیEnglish
Then did he cast a glance at the Stars. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 89
Arabic
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌUrdu
اور کہا میں تو بیمار ہوںEnglish
And he said, "I am indeed sick (at heart)!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 90
Arabic
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَUrdu
تب وہ ان سے پیٹھ پھیر کر لوٹ گئےEnglish
So they turned away from him, and departed. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 91
Arabic
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَUrdu
پھر ابراہیم ان کے معبودوں کی طرف متوجہ ہوئے اور کہنے لگے کہ تم کھاتے کیوں نہیں؟English
Then did he turn to their gods and said, "will ye not eat (of the offerings before you)?... Surah As-Saffat: 37 Ayah: 92
Arabic
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَUrdu
تمہیں کیا ہوا ہے تم بولتے نہیں؟English
"What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 93
Arabic
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِUrdu
پھر ان کو داہنے ہاتھ سے مارنا (اور توڑنا) شروع کیاEnglish
Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 94
Arabic
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَUrdu
تو وہ لوگ ان کے پاس دوڑے ہوئے آئےEnglish
Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). Surah As-Saffat: 37 Ayah: 95
Arabic
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَUrdu
انہوں نے کہا کہ تم ایسی چیزوں کو کیوں پوجتے ہو جن کو خود تراشتے ہو؟English
He said: "Worship ye that which ye have (yourselves) carved? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 96
Arabic
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَUrdu
حالانکہ تم کو اور جو تم بناتے ہو اس کو خدا ہی نے پیدا کیا ہےEnglish
"But Allah has created you and your handwork!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 97
Arabic
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِUrdu
وہ کہنے لگے کہ اس کے لئے ایک عمارت بناؤ پھر اس کو آگ کے ڈھیر میں ڈال دوEnglish
They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 98
Arabic
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَUrdu
غرض انہوں نے ان کے ساتھ ایک چال چلنی چاہی اور ہم نے ان ہی کو زیر کردیاEnglish
(This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 99
Arabic
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِUrdu
اور ابراہیم بولے کہ میں اپنے پروردگار کی طرف جانے والا ہوں وہ مجھے رستہ دکھائے گاEnglish
He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 100