Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 37 As-Saffat (Ayat 126-150)? سورۃ 37 الصافّات (آیت 126 – 150)؟

English: Urdu: Other:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 126

Arabic

اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Urdu

(یعنی) خدا کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا پروردگار ہے

English

"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 127

Arabic

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ

Urdu

تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلا دیا۔ سو وہ (دوزخ میں) حاضر کئے جائیں گے

English

But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 128

Arabic

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ

Urdu

ہاں خدا کے بندگان خاص (مبتلائے عذاب نہیں) ہوں گے

English

Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them).
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 129

Arabic

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ

Urdu

اور ان کا ذکر (خیر) پچھلوں میں (باقی) چھوڑ دیا

English

And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 130

Arabic

سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ

Urdu

کہ اِل یاسین پر سلام

English

"Peace and salutation to such as Elias!"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 131

Arabic

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Urdu

ہم نیک لوگوں کو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں

English

Thus indeed do We reward those who do right.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 132

Arabic

إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Urdu

بےشک وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھے

English

For he was one of our believing Servants.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 133

Arabic

وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Urdu

اور لوط بھی پیغمبروں میں سے تھے

English

So also was Lut among those sent (by Us).
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 134

Arabic

إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

Urdu

جب ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو (عذاب سے) نجات دی

English

Behold, We delivered him and his adherents, all
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 135

Arabic

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

Urdu

مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھی

English

Except an old woman who was among those who lagged behind:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 136

Arabic

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Urdu

پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیا

English

Then We destroyed the rest.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 137

Arabic

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ

Urdu

اور تم دن کو بھی ان (کی بستیوں) کے پاس سے گزرتے رہتے ہو

English

Verily, ye pass by their (sites), by day-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 138

Arabic

وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Urdu

اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتے

English

And by night: will ye not understand?
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 139

Arabic

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ

Urdu

اور یونس بھی پیغمبروں میں سے تھے

English

So also was Jonah among those sent (by Us).
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 140

Arabic

إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Urdu

جب بھاگ کر بھری ہوئی کشتی میں پہنچے

English

When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 141

Arabic

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ

Urdu

اس وقت قرعہ ڈالا تو انہوں نے زک اُٹھائی

English

He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 142

Arabic

فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ

Urdu

پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (قابل) ملامت (کام) کرنے والے تھے

English

Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 143

Arabic

فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ

Urdu

پھر اگر وہ (خدا کی) پاکی بیان نہ کرتے

English

Had it not been that he (repented and) glorified Allah,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 144

Arabic

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Urdu

تو اس روز تک کہ لوگ دوبارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے

English

He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 145

Arabic

فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ

Urdu

پھر ہم نے ان کو جب کہ وہ بیمار تھے فراخ میدان میں ڈال دیا

English

But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 146

Arabic

وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ

Urdu

اور ان پر کدو کا درخت اُگایا

English

And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 147

Arabic

وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ

Urdu

اور ان کو لاکھ یا اس سے زیادہ (لوگوں) کی طرف (پیغمبر بنا کر) بھیجا

English

And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 148

Arabic

فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

Urdu

تو وہ ایمان لے آئے سو ہم نے بھی ان کو (دنیا میں) ایک وقت (مقرر) تک فائدے دیتے رہے

English

And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 149

Arabic

فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ

Urdu

ان سے پوچھو تو کہ بھلا تمہارے پروردگار کے لئے تو بیٹیاں اور ان کے لئے بیٹے

English

Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 150

Arabic

أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ

Urdu

یا ہم نے فرشتوں کو عورتیں بنایا اور وہ (اس وقت) موجود تھے

English

Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?