Surah As-Saffat: 37 Ayah: 126
Arabic
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَUrdu
(یعنی) خدا کو جو تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا پروردگار ہےEnglish
"Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 127
Arabic
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَUrdu
تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلا دیا۔ سو وہ (دوزخ میں) حاضر کئے جائیں گےEnglish
But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),- Surah As-Saffat: 37 Ayah: 128
Arabic
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَUrdu
ہاں خدا کے بندگان خاص (مبتلائے عذاب نہیں) ہوں گےEnglish
Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them). Surah As-Saffat: 37 Ayah: 129
Arabic
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَUrdu
اور ان کا ذکر (خیر) پچھلوں میں (باقی) چھوڑ دیاEnglish
And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times: Surah As-Saffat: 37 Ayah: 130
Arabic
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَUrdu
کہ اِل یاسین پر سلامEnglish
"Peace and salutation to such as Elias!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 131
Arabic
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَUrdu
ہم نیک لوگوں کو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیںEnglish
Thus indeed do We reward those who do right. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 132
Arabic
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَUrdu
بےشک وہ ہمارے مومن بندوں میں سے تھےEnglish
For he was one of our believing Servants. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 133
Arabic
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَUrdu
اور لوط بھی پیغمبروں میں سے تھےEnglish
So also was Lut among those sent (by Us). Surah As-Saffat: 37 Ayah: 134
Arabic
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَUrdu
جب ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو (عذاب سے) نجات دیEnglish
Behold, We delivered him and his adherents, all Surah As-Saffat: 37 Ayah: 135
Arabic
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَUrdu
مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھیEnglish
Except an old woman who was among those who lagged behind: Surah As-Saffat: 37 Ayah: 136
Arabic
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَUrdu
پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیاEnglish
Then We destroyed the rest. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 137
Arabic
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَUrdu
اور تم دن کو بھی ان (کی بستیوں) کے پاس سے گزرتے رہتے ہوEnglish
Verily, ye pass by their (sites), by day- Surah As-Saffat: 37 Ayah: 138
Arabic
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَUrdu
اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتےEnglish
And by night: will ye not understand? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 139
Arabic
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَUrdu
اور یونس بھی پیغمبروں میں سے تھےEnglish
So also was Jonah among those sent (by Us). Surah As-Saffat: 37 Ayah: 140
Arabic
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِUrdu
جب بھاگ کر بھری ہوئی کشتی میں پہنچےEnglish
When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 141
Arabic
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَUrdu
اس وقت قرعہ ڈالا تو انہوں نے زک اُٹھائیEnglish
He (agreed to) cast lots, and he was condemned: Surah As-Saffat: 37 Ayah: 142
Arabic
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌUrdu
پھر مچھلی نے ان کو نگل لیا اور وہ (قابل) ملامت (کام) کرنے والے تھےEnglish
Then the big Fish did swallow him, and he had done acts worthy of blame. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 143
Arabic
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَUrdu
پھر اگر وہ (خدا کی) پاکی بیان نہ کرتےEnglish
Had it not been that he (repented and) glorified Allah, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 144
Arabic
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَUrdu
تو اس روز تک کہ لوگ دوبارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتےEnglish
He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 145
Arabic
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌUrdu
پھر ہم نے ان کو جب کہ وہ بیمار تھے فراخ میدان میں ڈال دیاEnglish
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 146
Arabic
وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍUrdu
اور ان پر کدو کا درخت اُگایاEnglish
And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 147
Arabic
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَUrdu
اور ان کو لاکھ یا اس سے زیادہ (لوگوں) کی طرف (پیغمبر بنا کر) بھیجاEnglish
And We sent him (on a mission) to a hundred thousand (men) or more. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 148
Arabic
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍUrdu
تو وہ ایمان لے آئے سو ہم نے بھی ان کو (دنیا میں) ایک وقت (مقرر) تک فائدے دیتے رہےEnglish
And they believed; so We permitted them to enjoy (their life) for a while. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 149
Arabic
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَUrdu
ان سے پوچھو تو کہ بھلا تمہارے پروردگار کے لئے تو بیٹیاں اور ان کے لئے بیٹےEnglish
Now ask them their opinion: Is it that thy Lord has (only) daughters, and they have sons?- Surah As-Saffat: 37 Ayah: 150