Surah As-Saffat: 37 Ayah: 151
Arabic
أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَUrdu
دیکھو یہ اپنی جھوٹ بنائی ہوئی (بات) کہتے ہیںEnglish
Is it not that they say, from their own invention, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 152
Arabic
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَUrdu
کہ خدا کے اولاد ہے کچھ شک نہیں کہ یہ جھوٹے ہیںEnglish
"Allah has begotten children"? but they are liars! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 153
Arabic
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَUrdu
کیا اس نے بیٹوں کی نسبت بیٹیوں کو پسند کیا ہے؟English
Did He (then) choose daughters rather than sons? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 154
Arabic
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَUrdu
تم کیسے لوگ ہو، کس طرح کا فیصلہ کرتے ہوEnglish
What is the matter with you? How judge ye? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 155
Arabic
أَفَلَا تَذَكَّرُونَUrdu
بھلا تم غور کیوں نہیں کرتےEnglish
Will ye not then receive admonition? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 156
Arabic
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌUrdu
یا تمہارے پاس کوئی صریح دلیل ہےEnglish
Or have ye an authority manifest? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 157
Arabic
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَUrdu
اگر تم سچے ہو تو اپنی کتاب پیش کروEnglish
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 158
Arabic
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَUrdu
اور انہوں نے خدا میں اور جنوں میں رشتہ مقرر کیا۔ حالانکہ جنات جانتے ہیں کہ وہ (خدا کے سامنے) حاضر کئے جائیں گےEnglish
And they have invented a blood-relationship between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite well) that they have indeed to appear (before his Judgment-Seat)! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 159
Arabic
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَUrdu
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں خدا اس سے پاک ہےEnglish
Glory to Allah! (He is free) from the things they ascribe (to Him)! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 160
Arabic
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَUrdu
مگر خدا کے بندگان خالص (مبتلائے عذاب نہیں ہوں گے)English
Not (so do) the Servants of Allah, sincere and devoted. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 161
Arabic
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَUrdu
سو تم اور جن کو تم پوجتے ہوEnglish
For, verily, neither ye nor those ye worship- Surah As-Saffat: 37 Ayah: 162
Arabic
مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَUrdu
خدا کے خلاف بہکا نہیں سکتےEnglish
Can lead (any) into temptation concerning Allah, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 163
Arabic
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِUrdu
مگر اس کو جو جہنم میں جانے والا ہےEnglish
Except such as are (themselves) going to the blazing Fire! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 164
Arabic
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌUrdu
اور (فرشتے کہتے ہیں کہ) ہم میں سے ہر ایک کا ایک مقام مقرر ہےEnglish
(Those ranged in ranks say): "Not one of us but has a place appointed; Surah As-Saffat: 37 Ayah: 165
Arabic
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَUrdu
اور ہم صف باندھے رہتے ہیںEnglish
"And we are verily ranged in ranks (for service); Surah As-Saffat: 37 Ayah: 166
Arabic
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَUrdu
اور (خدائے) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیںEnglish
"And we are verily those who declare (Allah´s) glory!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 167
Arabic
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَUrdu
اور یہ لوگ کہا کرتے تھےEnglish
And there were those who said, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 168
Arabic
لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَUrdu
کہ اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت (کی کتاب) ہوتیEnglish
"If only we had had before us a Message from those of old, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 169
Arabic
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَUrdu
تو ہم خدا کے خالص بندے ہوتےEnglish
"We should certainly have been Servants of Allah, sincere (and devoted)!" Surah As-Saffat: 37 Ayah: 170
Arabic
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَUrdu
لیکن (اب) اس سے کفر کرتے ہیں سو عنقریب ان کو (اس کا نتیجہ) معلوم ہوجائے گاEnglish
But (now that the Qur´an has come), they reject it: But soon will they know! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 171
Arabic
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَUrdu
اور اپنے پیغام پہنچانے والے بندوں سے ہمارا وعدہ ہوچکا ہےEnglish
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us), Surah As-Saffat: 37 Ayah: 172
Arabic
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَUrdu
کہ وہی (مظفرو) منصور ہیںEnglish
That they would certainly be assisted, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 173
Arabic
وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَUrdu
اور ہمارا لشکر غالب رہے گاEnglish
And that Our forces,- they surely must conquer. Surah As-Saffat: 37 Ayah: 174
Arabic
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍUrdu
تو ایک وقت تک ان سے اعراض کئے رہوEnglish
So turn thou away from them for a little while, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 175
Arabic
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَUrdu
اور انہیں دیکھتے رہو۔ یہ بھی عنقریب (کفر کا انجام) دیکھ لیں گےEnglish
And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 176
Arabic
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَUrdu
کیا یہ ہمارے عذاب کے لئے جلدی کر رہے ہیںEnglish
Do they wish (indeed) to hurry on our Punishment? Surah As-Saffat: 37 Ayah: 177
Arabic
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَUrdu
مگر جب وہ ان کے میدان میں آ اُترے گا تو جن کو ڈر سنا دیا گیا تھا ان کے لئے برا دن ہوگاEnglish
But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 178
Arabic
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍUrdu
اور ایک وقت تک ان سے منہ پھیرے رہوEnglish
So turn thou away from them for a little while, Surah As-Saffat: 37 Ayah: 179
Arabic
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَUrdu
اور دیکھتے رہو یہ بھی عنقریب (نتیجہ) دیکھ لیں گےEnglish
And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 180
Arabic
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَUrdu
یہ جو کچھ بیان کرتے ہیں تمہارا پروردگار جو صاحب عزت ہے اس سے (پاک ہے)English
Glory to thy Lord, the Lord of Honour and Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 181
Arabic
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَUrdu
اور پیغمبروں پر سلامEnglish
And Peace on the messengers! Surah As-Saffat: 37 Ayah: 182