Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 44 Ad-Dukhan (Ayat 1-25)? سورۃ 44 الدخان (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 1

Arabic

حم

Urdu

حٰم

English

Ha-Mim.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 2

Arabic

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

Urdu

اس کتاب روشن کی قسم

English

By the Book that makes things clear;-
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 3

Arabic

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

Urdu

کہ ہم نے اس کو مبارک رات میں نازل فرمایا ہم تو رستہ دکھانے والے ہیں

English

We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil).
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 4

Arabic

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Urdu

اسی رات میں تمام حکمت کے کام فیصل کئے جاتے ہیں

English

In the (Night) is made distinct every affair of wisdom,
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 5

Arabic

أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Urdu

(یعنی) ہمارے ہاں سے حکم ہو کر۔ بےشک ہم ہی (پیغمبر کو) بھیجتے ہیں

English

By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations),
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 6

Arabic

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Urdu

(یہ) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ وہ تو سننے والا جاننے والا ہے

English

As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 7

Arabic

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

Urdu

آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک۔ بشرطیکہ تم لوگ یقین کرنے والے ہو

English

The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 8

Arabic

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Urdu

اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) جِلاتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہے

English

There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 9

Arabic

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

Urdu

لیکن یہ لوگ شک میں کھیل رہے ہیں

English

Yet they play about in doubt.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 10

Arabic

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

Urdu

تو اس دن کا انتظار کرو کہ آسمان سے صریح دھواں نکلے گا

English

Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 11

Arabic

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Urdu

جو لوگوں پر چھا جائے گا۔ یہ درد دینے والا عذاب ہے

English

Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 12

Arabic

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Urdu

اے پروردگار ہم سے اس عذاب کو دور کر ہم ایمان لاتے ہیں

English

(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!"
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 13

Arabic

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

Urdu

(اس وقت) ان کو نصیحت کہاں مفید ہوگی جب کہ ان کے پاس پیغمبر آچکے جو کھول کھول کر بیان کر دیتے ہیں

English

How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 14

Arabic

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

Urdu

پھر انہوں نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہنے لگے (یہ تو) پڑھایا ہوا (اور) دیوانہ ہے

English

Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!"
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 15

Arabic

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

Urdu

ہم تو تھوڑے دنوں عذاب ٹال دیتے ہیں (مگر) تم پھر کفر کرنے لگتے ہو

English

We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways).
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 16

Arabic

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

Urdu

جس دن ہم بڑی سخت پکڑ پکڑیں گے تو بےشک انتقام لے کر چھوڑیں گے

English

One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution!
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 17

Arabic

وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

Urdu

اور ان سے پہلے ہم نے قوم فرعون کی آزمائش کی اور ان کے پاس ایک عالی قدر پیغمبر آئے

English

We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable,
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 18

Arabic

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Urdu

(جنہوں نے) یہ (کہا) کہ خدا کے بندوں (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں

English

Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust;
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 19

Arabic

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Urdu

اور خدا کے سامنے سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس کھلی دلیل لے کر آیا ہوں

English

"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 20

Arabic

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

Urdu

اور اس (بات) سے کہ تم مجھے سنگسار کرو اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوں

English

"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 21

Arabic

وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

Urdu

اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو مجھ سے الگ ہو جاؤ

English

"If ye believe me not, at least keep yourselves away from me."
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 22

Arabic

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

Urdu

تب موسیٰ نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ یہ نافرمان لوگ ہیں

English

(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin."
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 23

Arabic

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

Urdu

(خدا نے فرمایا کہ) میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ اور (فرعونی) ضرور تمہارا تعاقب کریں گے

English

(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued.
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 24

Arabic

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

Urdu

اور دریا سے (کہ) خشک (ہو رہا ہوگا) پار ہو جاؤ (تمہارے بعد) ان کا تمام لشکر ڈبو دیا جائے گا

English

"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned."
Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 25

Arabic

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Urdu

وہ لوگ بہت سے باغ اور چشمے چھوڑ گئے

English

How many were the gardens and springs they left behind,