Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 1
Arabic
حمUrdu
حٰمEnglish
Ha-Mim. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 2
Arabic
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِUrdu
اس کتاب روشن کی قسمEnglish
By the Book that makes things clear;- Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 3
Arabic
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَUrdu
کہ ہم نے اس کو مبارک رات میں نازل فرمایا ہم تو رستہ دکھانے والے ہیںEnglish
We sent it down during a Blessed Night: for We (ever) wish to warn (against Evil). Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 4
Arabic
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍUrdu
اسی رات میں تمام حکمت کے کام فیصل کئے جاتے ہیںEnglish
In the (Night) is made distinct every affair of wisdom, Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 5
Arabic
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَUrdu
(یعنی) ہمارے ہاں سے حکم ہو کر۔ بےشک ہم ہی (پیغمبر کو) بھیجتے ہیںEnglish
By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 6
Arabic
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُUrdu
(یہ) تمہارے پروردگار کی رحمت ہے۔ وہ تو سننے والا جاننے والا ہےEnglish
As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things); Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 7
Arabic
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَUrdu
آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب کا مالک۔ بشرطیکہ تم لوگ یقین کرنے والے ہوEnglish
The Lord of the heavens and the earth and all between them, if ye (but) have an assured faith. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 8
Arabic
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَUrdu
اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) جِلاتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہےEnglish
There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 9
Arabic
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَUrdu
لیکن یہ لوگ شک میں کھیل رہے ہیںEnglish
Yet they play about in doubt. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 10
Arabic
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍUrdu
تو اس دن کا انتظار کرو کہ آسمان سے صریح دھواں نکلے گاEnglish
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible, Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 11
Arabic
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌUrdu
جو لوگوں پر چھا جائے گا۔ یہ درد دینے والا عذاب ہےEnglish
Enveloping the people: this will be a Penalty Grievous. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 12
Arabic
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَUrdu
اے پروردگار ہم سے اس عذاب کو دور کر ہم ایمان لاتے ہیںEnglish
(They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from us, for we do really believe!" Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 13
Arabic
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌUrdu
(اس وقت) ان کو نصیحت کہاں مفید ہوگی جب کہ ان کے پاس پیغمبر آچکے جو کھول کھول کر بیان کر دیتے ہیںEnglish
How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 14
Arabic
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌUrdu
پھر انہوں نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہنے لگے (یہ تو) پڑھایا ہوا (اور) دیوانہ ہےEnglish
Yet they turn away from him and say: "Tutored (by others), a man possessed!" Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 15
Arabic
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَUrdu
ہم تو تھوڑے دنوں عذاب ٹال دیتے ہیں (مگر) تم پھر کفر کرنے لگتے ہوEnglish
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways). Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 16
Arabic
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَUrdu
جس دن ہم بڑی سخت پکڑ پکڑیں گے تو بےشک انتقام لے کر چھوڑیں گےEnglish
One day We shall seize you with a mighty onslaught: We will indeed (then) exact Retribution! Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 17
Arabic
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌUrdu
اور ان سے پہلے ہم نے قوم فرعون کی آزمائش کی اور ان کے پاس ایک عالی قدر پیغمبر آئےEnglish
We did, before them, try the people of Pharaoh: there came to them a messenger most honourable, Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 18
Arabic
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌUrdu
(جنہوں نے) یہ (کہا) کہ خدا کے بندوں (یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں تمہارا امانت دار پیغمبر ہوںEnglish
Saying: "Restore to me the Servants of Allah: I am to you an messenger worthy of all trust; Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 19
Arabic
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍUrdu
اور خدا کے سامنے سرکشی نہ کرو۔ میں تمہارے پاس کھلی دلیل لے کر آیا ہوںEnglish
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 20
Arabic
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِUrdu
اور اس (بات) سے کہ تم مجھے سنگسار کرو اپنے اور تمہارے پروردگار کی پناہ مانگتا ہوںEnglish
"For me, I have sought safety with my Lord and your Lord, against your injuring me. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 21
Arabic
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِUrdu
اور اگر تم مجھ پر ایمان نہیں لاتے تو مجھ سے الگ ہو جاؤEnglish
"If ye believe me not, at least keep yourselves away from me." Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 22
Arabic
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَUrdu
تب موسیٰ نے اپنے پروردگار سے دعا کی کہ یہ نافرمان لوگ ہیںEnglish
(But they were aggressive:) then he cried to his Lord: "These are indeed a people given to sin." Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 23
Arabic
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَUrdu
(خدا نے فرمایا کہ) میرے بندوں کو راتوں رات لے کر چلے جاؤ اور (فرعونی) ضرور تمہارا تعاقب کریں گےEnglish
(The reply came:) "March forth with My Servants by night: for ye are sure to be pursued. Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 24
Arabic
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَUrdu
اور دریا سے (کہ) خشک (ہو رہا ہوگا) پار ہو جاؤ (تمہارے بعد) ان کا تمام لشکر ڈبو دیا جائے گاEnglish
"And leave the sea as a furrow (divided): for they are a host (destined) to be drowned." Surah Ad-Dukhan: 44 Ayah: 25