Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 55 Ar-Rahman (Ayat 51-78)? سورۃ 55 الرحمن (آیت 51 – 78)؟

English: Urdu: Other:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 51

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 52

Arabic

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ

Urdu

ان میں سب میوے دو دو قسم کے ہیں

English

In them will be Fruits of every kind, two and two.
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 53

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 54

Arabic

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ

Urdu

(اہل جنت) ایسے بچھونوں پر جن کے استرا طلس کے ہیں تکیہ لگائے ہوئے ہوں گے۔ اور دونوں باغوں کے میوے قریب (جھک رہے) ہیں

English

They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 55

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 56

Arabic

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Urdu

ان میں نیچی نگاہ والی عورتیں ہیں جن کو اہل جنت سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ لگایا اور نہ کسی جن نے

English

In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 57

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 58

Arabic

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ

Urdu

گویا وہ یاقوت اور مرجان ہیں

English

Like unto Rubies and coral.
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 59

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 60

Arabic

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ

Urdu

نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا کچھ نہیں ہے

English

Is there any Reward for Good - other than Good?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 61

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 62

Arabic

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Urdu

اور ان باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہیں

English

And besides these two, there are two other Gardens,-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 63

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 64

Arabic

مُدْهَامَّتَانِ

Urdu

دونوں خوب گہرے سبز

English

Dark-green in colour (from plentiful watering).
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 65

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 66

Arabic

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Urdu

ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں

English

In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 67

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 68

Arabic

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ

Urdu

ان میں میوے اور کھجوریں اور انار ہیں

English

In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 69

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 70

Arabic

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ

Urdu

ان میں نیک سیرت (اور) خوبصورت عورتیں ہیں

English

In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 71

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 72

Arabic

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

Urdu

(وہ) حوریں (ہیں جو) خیموں میں مستور (ہیں)

English

Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 73

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 74

Arabic

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Urdu

ان کو اہل جنت سے پہلے نہ کسی انسان نے ہاتھ لگایا اور نہ کسی جن نے

English

Whom no man or Jinn before them has touched;-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 75

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 76

Arabic

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

Urdu

سبز قالینوں اور نفیس مسندوں پر تکیہ لگائے بیٹھے ہوں گے

English

Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 77

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 78

Arabic

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Urdu

(اے محمدﷺ) تمہارا پروردگار جو صاحب جلال وعظمت ہے اس کا نام بڑا بابرکت ہے

English

Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.