Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 26
Arabic
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًاUrdu
ہاں ان کا کلام سلام سلام (ہوگا)English
Only the saying, "Peace! Peace". Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 27
Arabic
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِUrdu
اور داہنے ہاتھ والے (سبحان الله) داہنے ہاتھ والے کیا (ہی عیش میں) ہیںEnglish
The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand? Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 28
Arabic
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍUrdu
(یعنی) بےخار کی بیریوںEnglish
(They will be) among Lote-trees without thorns, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 29
Arabic
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍUrdu
اور تہہ بہ تہہ کیلوںEnglish
Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another,- Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 30
Arabic
وَظِلٍّ مَمْدُودٍUrdu
اور لمبے لمبے سایوںEnglish
In shade long-extended, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 31
Arabic
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍUrdu
اور پانی کے جھرنوںEnglish
By water flowing constantly, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 32
Arabic
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍUrdu
اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میںEnglish
And fruit in abundance. Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 33
Arabic
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍUrdu
جو نہ کبھی ختم ہوں اور نہ ان سے کوئی روکےEnglish
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 34
Arabic
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍUrdu
اور اونچے اونچے فرشوں میںEnglish
And on Thrones (of Dignity), raised high. Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 35
Arabic
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءًUrdu
ہم نے ان (حوروں) کو پیدا کیاEnglish
We have created (their Companions) of special creation. Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 36
Arabic
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًاUrdu
تو ان کو کنواریاں بنایاEnglish
And made them virgin - pure (and undefiled), - Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 37
Arabic
عُرُبًا أَتْرَابًاUrdu
(اور شوہروں کی) پیاریاں اور ہم عمرEnglish
Beloved (by nature), equal in age,- Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 38
Arabic
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِUrdu
یعنی داہنے ہاتھ والوں کے لئےEnglish
For the Companions of the Right Hand. Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 39
Arabic
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَUrdu
(یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیںEnglish
A (goodly) number from those of old, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 40
Arabic
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَUrdu
اور بہت سے پچھلوں میں سےEnglish
And a (goodly) number from those of later times. Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 41
Arabic
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِUrdu
اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیںEnglish
The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand? Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 42
Arabic
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍUrdu
(یعنی دوزخ کی) لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی میںEnglish
(They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 43
Arabic
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍUrdu
اور سیاہ دھوئیں کے سائے میںEnglish
And in the shades of Black Smoke: Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 44
Arabic
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍUrdu
(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنماEnglish
Nothing (will there be) to refresh, nor to please: Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 45
Arabic
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَUrdu
یہ لوگ اس سے پہلے عیشِ نعیم میں پڑے ہوئے تھےEnglish
For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 46
Arabic
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِUrdu
اور گناہ عظیم پر اڑے ہوئے تھےEnglish
And persisted obstinately in wickedness supreme! Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 47
Arabic
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَUrdu
اور کہا کرتے تھے کہ بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی ہوگئے اور ہڈیاں (ہی ہڈیاں رہ گئے) تو کیا ہمیں پھر اُٹھنا ہوگا؟English
And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?- Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 48
Arabic
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَUrdu
اور کیا ہمارے باپ دادا کو بھی؟English
"(We) and our fathers of old?" Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 49
Arabic
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَUrdu
کہہ دو کہ بےشک پہلے اور پچھلےEnglish
Say: "Yea, those of old and those of later times, Surah Al-Waqi'a: 56 Ayah: 50