Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 1
Arabic
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْUrdu
جب آسمان پھٹ جائے گاEnglish
When the Sky is cleft asunder; Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 2
Arabic
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْUrdu
اور جب تارے جھڑ پڑیں گےEnglish
When the Stars are scattered; Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 3
Arabic
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْUrdu
اور جب دریا بہہ (کر ایک دوسرے سے مل) جائیں گےEnglish
When the Oceans are suffered to burst forth; Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 4
Arabic
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْUrdu
اور جب قبریں اکھیڑ دی جائیں گیEnglish
And when the Graves are turned upside down;- Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 5
Arabic
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْUrdu
تب ہر شخص معلوم کرلے گا کہ اس نے آگے کیا بھیجا تھا اور پیچھے کیا چھوڑا تھاEnglish
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back. Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 6
Arabic
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِUrdu
اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیاEnglish
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?- Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 7
Arabic
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَUrdu
(وہی تو ہے) جس نے تجھے بنایا اور (تیرے اعضا کو) ٹھیک کیا اور (تیرے قامت کو) معتدل رکھاEnglish
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias; Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 8
Arabic
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَUrdu
اور جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیاEnglish
In whatever Form He wills, does He put thee together. Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 9
Arabic
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِUrdu
مگر ہیہات تم لوگ جزا کو جھٹلاتے ہوEnglish
Nay! But ye do reject Right and Judgment! Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 10
Arabic
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَUrdu
حالانکہ تم پر نگہبان مقرر ہیںEnglish
But verily over you (are appointed angels) to protect you,- Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 11
Arabic
كِرَامًا كَاتِبِينَUrdu
عالی قدر( تمہاری باتوں کے) لکھنے والےEnglish
Kind and honourable,- Writing down (your deeds): Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 12
Arabic
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَUrdu
جو تم کرتے ہو وہ اسے جانتے ہیںEnglish
They know (and understand) all that ye do. Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 13
Arabic
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍUrdu
بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے۔English
As for the Righteous, they will be in bliss; Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 14
Arabic
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍUrdu
اور بدکردار دوزخ میںEnglish
And the Wicked - they will be in the Fire, Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 15
Arabic
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِUrdu
(یعنی) جزا کے دن اس میں داخل ہوں گےEnglish
Which they will enter on the Day of Judgment, Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 16
Arabic
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَUrdu
اور اس سے چھپ نہیں سکیں گےEnglish
And they will not be able to keep away therefrom. Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 17
Arabic
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِUrdu
اور تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟English
And what will explain to thee what the Day of Judgment is? Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 18
Arabic
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِUrdu
پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟English
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is? Surah Al-Infitar: 82 Ayah: 19