Question Category: About Believer - ایمان والے کے متعلق

Does 90th Duty of Eeman Wala (Believer) is: to remember that there might be some enemies (who can take them away from following Allah’s instructions) in their life partners and children and they must forgive them and remember that they will be tested through their wealth and children and they must follow the instructions of Allah? کیا نویویں ذمہ داری ایمان والوں کی یہ ہے کہ: وہ یاد رکھیں کے ان کے ازواج میں اور ان کی اولاد میں ان کے دشمن(دین سے ہٹانے والے) ہوسکتے ہیں اور ان کو انہیں معاف کردینا ہے۔ اور یاد رکھنا ہے کے ان کی مال و اولاد کے ذریعے آزمائش کی جائیگی اور ان کو اللہ کے احکامات پر عمل کرنا ہے؟

English: Urdu: Other:
Surah At-Tagabun: 64 Ayah: 14

Arabic

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِنْ تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Urdu

مومنو! تمہاری عورتیں اور اولاد میں سے بعض تمہارے دشمن (بھی) ہیں سو ان سے بچتے رہو۔ اور اگر معاف کردو اور درگزر کرو اور بخش دو تو خدا بھی بخشنے والا مہربان ہے

English

O ye who believe! Truly, among your wives and your children are (some that are) enemies to yourselves: so beware of them! But if ye forgive and overlook, and cover up (their faults), verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
Surah At-Tagabun: 64 Ayah: 15

Arabic

إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

Urdu

تمہارا مال اور تمہاری اولاد تو آزمائش ہے۔ اور خدا کے ہاں بڑا اجر ہے

English

Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.
Surah At-Tagabun: 64 Ayah: 16

Arabic

فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنْفِقُوا خَيْرًا لِأَنْفُسِكُمْ ۗ وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Urdu

سو جہاں تک ہوسکے خدا سے ڈرو اور (اس کے احکام کو) سنو اور (اس کے) فرمانبردار رہو اور (اس کی راہ میں) خرچ کرو (یہ) تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور جو شخص طبعیت کے بخل سے بچایا گیا تو ایسے ہی لوگ راہ پانے والے ہیں

English

So fear Allah as much as ye can; listen and obey and spend in charity for the benefit of your own soul and those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity.
Surah At-Tagabun: 64 Ayah: 17

Arabic

إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

Urdu

اگر تم خدا کو (اخلاص اور نیت) نیک (سے) قرض دو گے تو وہ تم کو اس کا دوچند دے گا اور تمہارے گناہ بھی معاف کردے گا۔ اور خدا قدر شناس اور بردبار ہے

English

If ye loan to Allah, a beautiful loan, He will double it to your (credit), and He will grant you Forgiveness: for Allah is most Ready to appreciate (service), Most Forbearing,-
Surah At-Tagabun: 64 Ayah: 18

Arabic

عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Urdu

پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا غالب اور حکمت والا ہے

English

Knower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom.