Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 1
Arabic
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍUrdu
ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہےEnglish
Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter, Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 2
Arabic
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُUrdu
جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہےEnglish
Who pileth up wealth and layeth it by, Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 3
Arabic
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُUrdu
(اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گاEnglish
Thinking that his wealth would make him last for ever! Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 4
Arabic
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِUrdu
ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈالا جائے گاEnglish
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces, Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 5
Arabic
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُUrdu
اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟English
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces? Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 6
Arabic
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُUrdu
وہ خدا کی بھڑکائی ہوئی آگ ہےEnglish
(It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze), Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 7
Arabic
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِUrdu
جو دلوں پر جا لپٹے گیEnglish
The which doth mount (Right) to the Hearts: Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 8
Arabic
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌUrdu
(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گےEnglish
It shall be made into a vault over them, Surah Al-Humaza: 104 Ayah: 9