Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 15 Al-Hijr (Ayat 1-25)? سورۃ 15 الحجر (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 1

Arabic

الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ

Urdu

آلرا۔ یہ خدا کی کتاب اور قرآن روشن کی آیتیں ہیں

English

A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur´an that makes things clear.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 2

Arabic

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

Urdu

کسی وقت کافر لوگ آرزو کریں گے کہ اے کاش وہ مسلمان ہوتے

English

Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah´s will) in Islam.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 3

Arabic

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Urdu

(اے محمد) ان کو اُن کے حال پر رہنے دو کہ کھالیں اور فائدے اُٹھالیں اور (طول) امل ان کو دنیا میں مشغول کئے رہے عنقریب ان کو (اس کا انجام) معلوم ہو جائے گا

English

Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 4

Arabic

وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ

Urdu

اور ہم نے کوئی بستی ہلاک نہیں کی۔ مگر اس کا وقت مرقوم ومعین تھا

English

Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 5

Arabic

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Urdu

کوئی جماعت اپنی مدت (وفات) سے نہ آگے نکل سکتی ہے نہ پیچھے رہ سکتی ہے

English

Neither can a people anticipate its term, nor delay it.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 6

Arabic

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

Urdu

اور کفار کہتے ہیں کہ اے شخص جس پر نصیحت (کی کتاب) نازل ہوئی ہے تُو تو دیوانہ ہے

English

They say: "O thou to whom the Message is being revealed! truly thou art mad (or possessed)!
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 7

Arabic

لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Urdu

اگر تو سچا ہے تو ہمارے پاس فرشتوں کو کیوں نہیں لے آتا

English

"Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth?"
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 8

Arabic

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ

Urdu

(کہہ دو) ہم فرشتوں کو نازل نہیں کیا کرتے مگر حق کے ساتھ اور اس وقت ان کو مہلت نہیں ملتی

English

We send not the angels down except for just cause: if they came (to the ungodly), behold! no respite would they have!
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 9

Arabic

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

Urdu

بےشک یہ (کتاب) نصیحت ہمیں نے اُتاری ہے اور ہم ہی اس کے نگہبان ہیں

English

We have, without doubt, sent down the Message; and We will assuredly guard it (from corruption).
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 10

Arabic

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

Urdu

اور ہم نے تم سے پہلے لوگوں میں بھی پیغمبر بھیجے تھے

English

We did send messengers before thee amongst the religious sects of old:
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 11

Arabic

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Urdu

اور اُن کے پاس کوئی پیغمبر نہیں آتا تھا مگر وہ اُس کے ساتھ استہزاء کرتے تھے

English

But never came a messenger to them but they mocked him.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 12

Arabic

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

Urdu

اسی طرح ہم اس (تکذیب وضلال) کو گنہگاروں کے دلوں میں داخل کر دیتے ہیں

English

Even so do we let it creep into the hearts of the sinners -
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 13

Arabic

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ

Urdu

سو وہ اس پر ایمان نہیں لاتے اور پہلوں کی روش بھی یہی رہی ہے

English

That they should not believe in the (Message); but the ways of the ancients have passed away.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 14

Arabic

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

Urdu

اوراگر ہم آسمان کا کوئی دروازہ اُن پر کھول دیں اور وہ اس میں چڑھنے بھی لگیں

English

Even if We opened out to them a gate from heaven, and they were to continue (all day) ascending therein,
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 15

Arabic

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ

Urdu

تو بھی یہی کہیں کہ ہماری آنکھیں مخمور ہوگئی ہیں بلکہ ہم پر جادو کر دیا گیا ہے

English

They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 16

Arabic

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

Urdu

اور ہم ہی نے آسمان میں برج بنائے اور دیکھنے والوں کے لیے اُس کو سجا دیا

English

It is We Who have set out the zodiacal signs in the heavens, and made them fair-seeming to (all) beholders;
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 17

Arabic

وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Urdu

اور ہر شیطان راندہٴ درگاہ سے اُسے محفوظ کر دیا

English

And (moreover) We have guarded them from every cursed devil:
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 18

Arabic

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ

Urdu

ہاں اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارہ اس کے پیچھے لپکتا ہے

English

But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see).
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 19

Arabic

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ

Urdu

اور زمین کو بھی ہم ہی نے پھیلایا اور اس پر پہاڑ (بنا کر) رکھ دیئے اور اس میں ہر ایک سنجیدہ چیز اُگائی

English

And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 20

Arabic

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ

Urdu

اور ہم ہی نے تمہارے لیے اور ان لوگوں کے لیے جن کو تم روزی نہیں دیتے اس میں معاش کے سامان پیدا کئے

English

And We have provided therein means of subsistence,- for you and for those for whose sustenance ye are not responsible.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 21

Arabic

وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ

Urdu

اور ہمارے ہاں ہر چیز کے خزانے ہیں اور ہم ان کو بمقدار مناسب اُتارتے رہتے ہیں

English

And there is not a thing but its (sources and) treasures (inexhaustible) are with Us; but We only send down thereof in due and ascertainable measures.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 22

Arabic

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

Urdu

اور ہم ہی ہوائیں چلاتے ہیں (جو بادلوں کے پانی سے) بھری ہوئی ہوتی ہیں اور ہم ہی آسمان سے مینہ برساتے ہیں اور ہم ہی تم کو اس کا پانی پلاتے ہیں اور تم تو اس کا خرانہ نہیں رکھتے

English

And We send the fecundating winds, then cause the rain to descend from the sky, therewith providing you with water (in abundance), though ye are not the guardians of its stores.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 23

Arabic

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

Urdu

اور ہم ہی حیات بخشتے اور ہم ہی موت دیتے ہیں۔ اور ہم سب کے وارث (مالک) ہیں

English

And verily, it is We Who give life, and Who give death: it is We Who remain inheritors (after all else passes away).
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 24

Arabic

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

Urdu

اور جو لوگ تم میں پہلے گزر چکے ہیں ہم کو معلوم ہیں اور جو پیچھے آنے والے ہیں وہ بھی ہم کو معلوم ہیں

English

To Us are known those of you who hasten forward, and those who lag behind.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 25

Arabic

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

Urdu

اور تمہارا پروردگار (قیامت کے دن) ان سب کو جمع کرے گا وہ بڑا دانا (اور) خبردار ہے

English

Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.