Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 15 Al-Hijr (Ayat 26-50)? سورۃ 15 الحجر (آیت 26 – 50)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 26

Arabic

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Urdu

اور ہم نے انسان کو کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے پیدا کیا ہے

English

We created man from sounding clay, from mud moulded into shape;
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 27

Arabic

وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ

Urdu

اور جنوں کو اس سے بھی پہلے بےدھوئیں کی آگ سے پیدا کیا تھا

English

And the Jinn race, We had created before, from the fire of a scorching wind.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 28

Arabic

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Urdu

اور جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے ایک بشر بنانے والا ہوں

English

Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 29

Arabic

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Urdu

جب اس کو (صورت انسانیہ میں) درست کر لوں اور اس میں اپنی (بےبہا چیز یعنی) روح پھونک دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا

English

"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 30

Arabic

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Urdu

تو فرشتے تو سب کے سب سجدے میں گر پڑے

English

So the angels prostrated themselves, all of them together:
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 31

Arabic

إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Urdu

مگر شیطان کہ اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا

English

Not so Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 32

Arabic

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

Urdu

(خدا نے فرمایا) کہ ابلیس! تجھے کیا ہوا کہ تو سجدہ کرنے والوں میں شامل نہ ہوا

English

(Allah) said: "O Iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 33

Arabic

قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Urdu

(اس نے) کہا کہ میں ایسا نہیں ہوں کہ انسان کو جس کو تو نے کھنکھناتے سڑے ہوئے گارے سے بنایا ہے سجدہ کروں

English

(Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to man, whom Thou didst create from sounding clay, from mud moulded into shape."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 34

Arabic

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

Urdu

(خدا نے) فرمایا یہاں سے نکل جا۔ تو مردود ہے

English

(Allah) said: "Then get thee out from here; for thou art rejected, accursed.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 35

Arabic

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

Urdu

اور تجھ پر قیامت کے دن تک لعنت (برسے گی)

English

"And the curse shall be on thee till the day of Judgment."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 36

Arabic

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

Urdu

(اس نے) کہا کہ پروردگار مجھے اس دن تک مہلت دے جب لوگ (مرنے کے بعد) زندہ کئے جائیں گے

English

(Iblis) said: "O my Lord! give me then respite till the Day the (dead) are raised."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 37

Arabic

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ

Urdu

فرمایا کہ تجھے مہلت دی جاتی ہے

English

(Allah) said: "Respite is granted thee
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 38

Arabic

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

Urdu

وقت مقرر (یعنی قیامت) کے دن تک

English

"Till the Day of the Time appointed."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 39

Arabic

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Urdu

(اس نے) کہا کہ پروردگار جیسا تونے مجھے رستے سے الگ کیا ہے میں بھی زمین میں لوگوں کے لیے (گناہوں) کو آراستہ کر دکھاؤں گا اور سب کو بہکاؤں گا

English

(Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,-
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 40

Arabic

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

Urdu

ہاں ان میں جو تیرے مخلص بندے ہیں (ان پر قابو چلنا مشکل ہے)

English

"Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 41

Arabic

قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ

Urdu

(خدا نے) فرمایا کہ مجھ تک (پہنچنے کا) یہی سیدھا رستہ ہے

English

(Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 42

Arabic

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

Urdu

جو میرے (مخلص) بندے ہیں ان پر تجھے کچھ قدرت نہیں (کہ ان کو گناہ میں ڈال سکے) ہاں بد راہوں میں سے جو تیرے پیچھے چل پڑے

English

"For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 43

Arabic

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

Urdu

اور ان سب کے وعدے کی جگہ جہنم ہے

English

And verily, Hell is the promised abode for them all!
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 44

Arabic

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ

Urdu

اس کے سات دروازے ہیں۔ ہر ایک دروازے کے لیے ان میں سے جماعتیں تقسیم کردی گئی ہیں

English

To it are seven gates: for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 45

Arabic

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Urdu

جو متقی ہیں وہ باغوں اور چشموں میں ہوں گے

English

The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 46

Arabic

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

Urdu

(ان سے کہا جائے گا کہ) ان میں سلامتی (اور خاطر جمع سے) داخل ہوجاؤ

English

(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 47

Arabic

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ

Urdu

اور ان کے دلوں میں جو کدورت ہوگی ان کو ہم نکال کر (صاف کر) دیں گے (گویا) بھائی بھائی تختوں پر ایک دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوئے ہیں

English

And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 48

Arabic

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ

Urdu

نہ ان کو وہاں کوئی تکلیف پہنچے گی اور نہ وہاں سے نکالے جائیں گے

English

There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 49

Arabic

نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Urdu

(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے والا (اور) مہربان ہوں

English

Tell My servants that I am indeed the Oft-forgiving, Most Merciful;
Surah Al-Hijr: 15 Ayah: 50

Arabic

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

Urdu

اور یہ کہ میرا عذاب بھی درد دینے والا عذاب ہے

English

And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.