Surah Maryam: 19 Ayah: 76
Arabic
وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّاUrdu
اور جو لوگ ہدایت یاب ہیں خدا ان کو زیادہ ہدایت دیتا ہے۔ اور نیکیاں جو باقی رہنے والی ہیں وہ تمہارے پروردگار کے صلے کے لحاظ سے خوب اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیںEnglish
"And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return." Surah Maryam: 19 Ayah: 77
Arabic
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًاUrdu
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہنے لگا کہ (اگر میں ازسرنو زندہ ہوا بھی تو یہی) مال اور اولاد مجھے (وہاں) ملے گاEnglish
Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?" Surah Maryam: 19 Ayah: 78
Arabic
أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًاUrdu
کیا اس نے غیب کی خبر پالی ہے یا خدا کے یہاں (سے) عہد لے لیا ہے؟English
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious? Surah Maryam: 19 Ayah: 79
Arabic
كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّاUrdu
ہرگز نہیں۔ یہ جو کچھ کہتا ہے ہم اس کو لکھتے جاتے اور اس کے لئے آہستہ آہستہ عذاب بڑھاتے جاتے ہیںEnglish
Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment. Surah Maryam: 19 Ayah: 80
Arabic
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًاUrdu
اور جو چیزیں یہ بتاتا ہے ان کے ہم وارث ہوں گے اور یہ اکیلا ہمارے سامنے آئے گاEnglish
To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone. Surah Maryam: 19 Ayah: 81
Arabic
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّاUrdu
اور ان لوگوں نے خدا کے سوا اور معبود بنالئے ہیں تاکہ وہ ان کے لئے (موجب عزت و) مدد ہوںEnglish
And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory! Surah Maryam: 19 Ayah: 82
Arabic
كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّاUrdu
ہرگز نہیں وہ (معبودان باطل) ان کی پرستش سے انکار کریں گے اور ان کے دشمن (ومخالف) ہوں گےEnglish
Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. Surah Maryam: 19 Ayah: 83
Arabic
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّاUrdu
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے کہ ان کو برانگیختہ کرتے رہتے ہیںEnglish
Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury? Surah Maryam: 19 Ayah: 84
Arabic
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّاUrdu
تو تم ان پر (عذاب کے لئے) جلدی نہ کرو۔ اور ہم تو ان کے لئے (دن) شمار کر رہے ہیںEnglish
So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days). Surah Maryam: 19 Ayah: 85
Arabic
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًاUrdu
جس روز ہم پرہیزگاروں کو خدا کے سامنے (بطور) مہمان جمع کریں گےEnglish
The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours, Surah Maryam: 19 Ayah: 86
Arabic
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًاUrdu
اور گنہگاروں کو دوزخ کی طرف پیاسے ہانک لے جائیں گےEnglish
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,- Surah Maryam: 19 Ayah: 87
Arabic
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًاUrdu
(تو لوگ) کسی کی سفارش کا اختیار نہ رکھیں گے مگر جس نے خدا سے اقرار لیا ہوEnglish
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious. Surah Maryam: 19 Ayah: 88
Arabic
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًاUrdu
اور کہتے ہیں کہ خدا بیٹا رکھتا ہےEnglish
They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!" Surah Maryam: 19 Ayah: 89
Arabic
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّاUrdu
(ایسا کہنے والو یہ تو) تم بری بات (زبان پر) لائے ہوEnglish
Indeed ye have put forth a thing most monstrous! Surah Maryam: 19 Ayah: 90
Arabic
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّاUrdu
قریب ہے کہ اس (افتراء) سے آسمان پھٹ پڑیں اور زمین شق ہوجائے اور پہاڑ پارہ پارہ ہو کر گر پڑیںEnglish
At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin, Surah Maryam: 19 Ayah: 91
Arabic
أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًاUrdu
کہ انہوں نے خدا کے لئے بیٹا تجویز کیاEnglish
That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious. Surah Maryam: 19 Ayah: 92
Arabic
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًاUrdu
اور خدا کو شایاں نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائےEnglish
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son. Surah Maryam: 19 Ayah: 93
Arabic
إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًاUrdu
تمام شخص جو آسمانوں اور زمین میں ہیں سب خدا کے روبرو بندے ہو کر آئیں گےEnglish
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant. Surah Maryam: 19 Ayah: 94
Arabic
لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّاUrdu
اُس نے ان (سب) کو (اپنے علم سے) گھیر رکھا اور (ایک ایک کو) شمار کر رکھا ہےEnglish
He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly. Surah Maryam: 19 Ayah: 95
Arabic
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًاUrdu
اور سب قیامت کے دن اس کے سامنے اکیلے اکیلے حاضر ہوں گےEnglish
And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment. Surah Maryam: 19 Ayah: 96
Arabic
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّاUrdu
اور جو لوگ ایمان لائے اور عمل نیک کئے خدا ان کی محبت (مخلوقات کے دل میں) پیدا کردے گاEnglish
On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love. Surah Maryam: 19 Ayah: 97
Arabic
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّاUrdu
(اے پیغمبر) ہم نے یہ (قرآن) تمہاری زبان میں آسان (نازل) کیا ہے تاکہ تم اس سے پرہیزگاروں کو خوشخبری پہنچا دو اور جھگڑالوؤں کو ڈر سنا دوEnglish
So have We made the (Qur´an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention. Surah Maryam: 19 Ayah: 98