Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 19 Maryam (Ayat 76-98)? سورۃ 19 مريم (آیت 76 – 98)؟

English: Urdu: Other:
Surah Maryam: 19 Ayah: 76

Arabic

وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى ۗ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا

Urdu

اور جو لوگ ہدایت یاب ہیں خدا ان کو زیادہ ہدایت دیتا ہے۔ اور نیکیاں جو باقی رہنے والی ہیں وہ تمہارے پروردگار کے صلے کے لحاظ سے خوب اور انجام کے اعتبار سے بہتر ہیں

English

"And Allah doth advance in guidance those who seek guidance: and the things that endure, Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual return."
Surah Maryam: 19 Ayah: 77

Arabic

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا

Urdu

بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہنے لگا کہ (اگر میں ازسرنو زندہ ہوا بھی تو یہی) مال اور اولاد مجھے (وہاں) ملے گا

English

Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children?"
Surah Maryam: 19 Ayah: 78

Arabic

أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا

Urdu

کیا اس نے غیب کی خبر پالی ہے یا خدا کے یہاں (سے) عہد لے لیا ہے؟

English

Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?
Surah Maryam: 19 Ayah: 79

Arabic

كَلَّا ۚ سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا

Urdu

ہرگز نہیں۔ یہ جو کچھ کہتا ہے ہم اس کو لکھتے جاتے اور اس کے لئے آہستہ آہستہ عذاب بڑھاتے جاتے ہیں

English

Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment.
Surah Maryam: 19 Ayah: 80

Arabic

وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا

Urdu

اور جو چیزیں یہ بتاتا ہے ان کے ہم وارث ہوں گے اور یہ اکیلا ہمارے سامنے آئے گا

English

To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.
Surah Maryam: 19 Ayah: 81

Arabic

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا

Urdu

اور ان لوگوں نے خدا کے سوا اور معبود بنالئے ہیں تاکہ وہ ان کے لئے (موجب عزت و) مدد ہوں

English

And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory!
Surah Maryam: 19 Ayah: 82

Arabic

كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا

Urdu

ہرگز نہیں وہ (معبودان باطل) ان کی پرستش سے انکار کریں گے اور ان کے دشمن (ومخالف) ہوں گے

English

Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them.
Surah Maryam: 19 Ayah: 83

Arabic

أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا

Urdu

کیا تم نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے کہ ان کو برانگیختہ کرتے رہتے ہیں

English

Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury?
Surah Maryam: 19 Ayah: 84

Arabic

فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا

Urdu

تو تم ان پر (عذاب کے لئے) جلدی نہ کرو۔ اور ہم تو ان کے لئے (دن) شمار کر رہے ہیں

English

So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days).
Surah Maryam: 19 Ayah: 85

Arabic

يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا

Urdu

جس روز ہم پرہیزگاروں کو خدا کے سامنے (بطور) مہمان جمع کریں گے

English

The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours,
Surah Maryam: 19 Ayah: 86

Arabic

وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا

Urdu

اور گنہگاروں کو دوزخ کی طرف پیاسے ہانک لے جائیں گے

English

And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water,-
Surah Maryam: 19 Ayah: 87

Arabic

لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَٰنِ عَهْدًا

Urdu

(تو لوگ) کسی کی سفارش کا اختیار نہ رکھیں گے مگر جس نے خدا سے اقرار لیا ہو

English

None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious.
Surah Maryam: 19 Ayah: 88

Arabic

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا

Urdu

اور کہتے ہیں کہ خدا بیٹا رکھتا ہے

English

They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!"
Surah Maryam: 19 Ayah: 89

Arabic

لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا

Urdu

(ایسا کہنے والو یہ تو) تم بری بات (زبان پر) لائے ہو

English

Indeed ye have put forth a thing most monstrous!
Surah Maryam: 19 Ayah: 90

Arabic

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا

Urdu

قریب ہے کہ اس (افتراء) سے آسمان پھٹ پڑیں اور زمین شق ہوجائے اور پہاڑ پارہ پارہ ہو کر گر پڑیں

English

At it the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin,
Surah Maryam: 19 Ayah: 91

Arabic

أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا

Urdu

کہ انہوں نے خدا کے لئے بیٹا تجویز کیا

English

That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.
Surah Maryam: 19 Ayah: 92

Arabic

وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا

Urdu

اور خدا کو شایاں نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے

English

For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son.
Surah Maryam: 19 Ayah: 93

Arabic

إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا

Urdu

تمام شخص جو آسمانوں اور زمین میں ہیں سب خدا کے روبرو بندے ہو کر آئیں گے

English

Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.
Surah Maryam: 19 Ayah: 94

Arabic

لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا

Urdu

اُس نے ان (سب) کو (اپنے علم سے) گھیر رکھا اور (ایک ایک کو) شمار کر رکھا ہے

English

He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.
Surah Maryam: 19 Ayah: 95

Arabic

وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا

Urdu

اور سب قیامت کے دن اس کے سامنے اکیلے اکیلے حاضر ہوں گے

English

And everyone of them will come to Him singly on the Day of Judgment.
Surah Maryam: 19 Ayah: 96

Arabic

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَٰنُ وُدًّا

Urdu

اور جو لوگ ایمان لائے اور عمل نیک کئے خدا ان کی محبت (مخلوقات کے دل میں) پیدا کردے گا

English

On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow love.
Surah Maryam: 19 Ayah: 97

Arabic

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا

Urdu

(اے پیغمبر) ہم نے یہ (قرآن) تمہاری زبان میں آسان (نازل) کیا ہے تاکہ تم اس سے پرہیزگاروں کو خوشخبری پہنچا دو اور جھگڑالوؤں کو ڈر سنا دو

English

So have We made the (Qur´an) easy in thine own tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.
Surah Maryam: 19 Ayah: 98

Arabic

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا

Urdu

اور ہم نے اس سے پہلے بہت سے گروہوں کو ہلاک کردیا ہے۔ بھلا تم ان میں سے کسی کو دیکھتے ہو یا (کہیں) ان کی بھنک سنتے ہو

English

But how many (countless) generations before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them?