Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 20 Ta-Ha (Ayat 1-25)? سورۃ 20 طه (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 1

Arabic

طه

Urdu

طہٰ

English

Ta-Ha.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 2

Arabic

مَا أَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ

Urdu

(اے محمدﷺ) ہم نے تم پر قرآن اس لئے نازل نہیں کیا کہ تم مشقت میں پڑ جاؤ

English

We have not sent down the Qur´an to thee to be (an occasion) for thy distress,
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 3

Arabic

إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

Urdu

بلکہ اس شخص کو نصیحت دینے کے لئے (نازل کیا ہے) جو خوف رکھتا ہے

English

But only as an admonition to those who fear (Allah),-
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 4

Arabic

تَنْزِيلًا مِمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى

Urdu

یہ اس (ذات برتر) کا اتارا ہوا ہے جس نے زمین اور اونچے اونچے آسمان بنائے

English

A revelation from Him Who created the earth and the heavens on high.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 5

Arabic

الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ

Urdu

(یعنی خدائے) رحمٰن جس نےعرش پر قرار پکڑا

English

(Allah) Most Gracious is firmly established on the throne (of authority).
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 6

Arabic

لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ

Urdu

جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور جو کچھ ان دونوں کے بیچ میں ہے اور جو کچھ (زمین کی) مٹی کے نیچے ہے سب اسی کا ہے

English

To Him belongs what is in the heavens and on earth, and all between them, and all beneath the soil.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 7

Arabic

وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى

Urdu

اور اگر تم پکار کر بات کہو تو وہ تو چھپے بھید اور نہایت پوشیدہ بات تک کو جانتا ہے

English

If thou pronounce the word aloud, (it is no matter): for verily He knoweth what is secret and what is yet more hidden.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 8

Arabic

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ

Urdu

(وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اس کے (سب) نام اچھے ہیں

English

Allah! there is no god but He! To Him belong the most Beautiful Names.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 9

Arabic

وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

Urdu

اور کیا تمہیں موسیٰ (کے حال) کی خبر ملی ہے

English

Has the story of Moses reached thee?
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 10

Arabic

إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى

Urdu

جب انہوں نے آگ دیکھی تو اپنے گھر والوں سے کہا کہ تم (یہاں) ٹھہرو میں نے آگ دیکھی ہے (میں وہاں جاتا ہوں) شاید اس میں سے میں تمہارے پاس انگاری لاؤں یا آگ (کے مقام) کا رستہ معلوم کرسکوں

English

Behold, he saw a fire: So he said to his family, "Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire."
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 11

Arabic

فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ

Urdu

جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسیٰ

English

But when he came to the fire, a voice was heard: "O Moses!
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 12

Arabic

إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Urdu

میں تو تمہارا پروردگار ہوں تو اپنی جوتیاں اتار دو۔ تم (یہاں) پاک میدان (یعنی) طویٰ میں ہو

English

"Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 13

Arabic

وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ

Urdu

اور میں نے تم کو انتخاب کرلیا ہے تو جو حکم دیا جائے اسے سنو

English

"I have chosen thee: listen, then, to the inspiration (sent to thee).
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 14

Arabic

إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي

Urdu

بےشک میں ہی اللہ ہوں۔ میرے سوا کوئی معبود نہیں تو میری عبادت کرو اور میری یاد کے لئے نماز پڑھا کرو

English

"Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me (only), and establish regular prayer for celebrating My praise.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 15

Arabic

إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ

Urdu

قیامت یقیناً آنے والی ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ اس (کے وقت) کو پوشیدہ رکھوں تاکہ ہر شخص جو کوشش کرے اس کا بدلا پائے

English

"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 16

Arabic

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ

Urdu

تو جو شخص اس پر ایمان نہیں رکھتا اور اپنی خواہش کے پیچھے چلتا ہے (کہیں) تم کو اس (کے یقین) سے روک نہ دے تو (اس صورت میں) تم ہلاک ہوجاؤ

English

"Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish!"..
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 17

Arabic

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ

Urdu

اور موسی یہ تمہارے داہنے ہاتھ میں کیا ہے

English

"And what is that in the right hand, O Moses?"
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 18

Arabic

قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ

Urdu

انہوں نے کہا یہ میری لاٹھی ہے۔ اس پر میں سہارا لگاتا ہوں اور اس سے اپنی بکریوں کے لئے پتے جھاڑتا ہوں اور اس میں میرے لئے اور بھی کئی فائدے ہیں

English

He said, "It is my rod: on it I lean; with it I beat down fodder for my flocks; and in it I find other uses."
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 19

Arabic

قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ

Urdu

فرمایا کہ موسیٰ اسے ڈال دو

English

(Allah) said, "Throw it, O Moses!"
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 20

Arabic

فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ

Urdu

تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور وہ ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا

English

He threw it, and behold! It was a snake, active in motion.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 21

Arabic

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَىٰ

Urdu

خدا نے فرمایا کہ اسے پکڑ لو اور ڈرنا مت۔ ہم اس کو ابھی اس کی پہلی حالت پر لوٹا دیں گے

English

(Allah) said, "Seize it, and fear not: We shall return it at once to its former condition"..
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 22

Arabic

وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ

Urdu

اور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے لگالو وہ کسی عیب (وبیماری)کے بغیر سفید (چمکتا دمکتا) نکلے گا۔ (یہ) دوسری نشانی (ہے)

English

"Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white (and shining), without harm (or stain),- as another Sign,-
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 23

Arabic

لِنُرِيَكَ مِنْ آيَاتِنَا الْكُبْرَى

Urdu

تاکہ ہم تمہیں اپنے نشانات عظیم دکھائیں

English

"In order that We may show thee (two) of our Greater Signs.
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 24

Arabic

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Urdu

تم فرعون کے پاس جاؤ (کہ) وہ سرکش ہو رہا ہے

English

"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Surah Ta-ha: 20 Ayah: 25

Arabic

قَالَ رَبِّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي

Urdu

کہا میرے پروردگار (اس کام کے لئے) میرا سینہ کھول دے

English

(Moses) said: "O my Lord! expand me my breast;