Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 176
Arabic
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَUrdu
اور بن کے رہنے والوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایاEnglish
The Companions of the Wood rejected the messengers. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 177
Arabic
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَUrdu
جب ان سے شعیب نے کہا کہ تم ڈرتے کیوں نہیں؟English
Behold, Shu´aib said to them: "Will ye not fear (Allah)? Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 178
Arabic
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌUrdu
میں تو تمہارا امانت دار پیغمبر ہوںEnglish
"I am to you a messenger worthy of all trust. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 179
Arabic
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِUrdu
تو خدا سے ڈرو اور میرا کہا مانوEnglish
"So fear Allah and obey me. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 180
Arabic
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَUrdu
اور میں اس کام کا تم سے کچھ بدلہ نہیں مانگتا میرا بدلہ تو خدائے رب العالمین کے ذمے ہےEnglish
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 181
Arabic
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَUrdu
(دیکھو) پیمانہ پورا بھرا کرو اور نقصان نہ کیا کروEnglish
"Give just measure, and cause no loss (to others by fraud). Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 182
Arabic
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِUrdu
اور ترازو سیدھی رکھ کر تولا کروEnglish
"And weigh with scales true and upright. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 183
Arabic
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَUrdu
اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم نہ دیا کرو اور ملک میں فساد نہ کرتے پھروEnglish
"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 184
Arabic
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَUrdu
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو اور پہلی خلقت کو پیدا کیاEnglish
"And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)" Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 185
Arabic
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَUrdu
وہ کہنے لگے کہ تم جادو زدہ ہوEnglish
They said: "Thou art only one of those bewitched! Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 186
Arabic
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَUrdu
اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہوEnglish
"Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar! Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 187
Arabic
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَUrdu
اور اگر سچے ہو تو ہم پر آسمان سے ایک ٹکڑا لا کر گراؤEnglish
"Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!" Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 188
Arabic
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَUrdu
شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہےEnglish
He said: "My Lord knows best what ye do." Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 189
Arabic
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍUrdu
تو ان لوگوں نے ان کو جھٹلایا، پس سائبان کے عذاب نے ان کو آ پکڑا۔ بےشک وہ بڑے (سخت) دن کا عذاب تھاEnglish
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 190
Arabic
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَUrdu
اس میں یقیناً نشانی ہے۔ اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں تھےEnglish
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 191
Arabic
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُUrdu
اور تمہارا پروردگار تو غالب (اور) مہربان ہےEnglish
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 192
Arabic
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَUrdu
اور یہ قرآن (خدائے) پروردگار عالم کا اُتارا ہوا ہےEnglish
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 193
Arabic
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُUrdu
اس کو امانت دار فرشتہ لے کر اُترا ہےEnglish
With it came down the spirit of Faith and Truth- Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 194
Arabic
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَUrdu
(یعنی اس نے) تمہارے دل پر (القا) کیا ہے تاکہ (لوگوں کو) نصیحت کرتے رہوEnglish
To thy heart and mind, that thou mayest admonish. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 195
Arabic
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍUrdu
اور (القا بھی) فصیح عربی زبان میں (کیا ہے)English
In the perspicuous Arabic tongue. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 196
Arabic
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَUrdu
اور اس کی خبر پہلے پیغمبروں کی کتابوں میں (لکھی ہوئی) ہےEnglish
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 197
Arabic
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَUrdu
کیا ان کے لئے یہ سند نہیں ہے کہ علمائے بنی اسرائیل اس (بات) کو جانتے ہیںEnglish
Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 198
Arabic
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَUrdu
اور اگر ہم اس کو کسی غیر اہل زبان پر اُتارتےEnglish
Had We revealed it to any of the non-Arabs, Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 199
Arabic
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَUrdu
اور وہ اسے ان (لوگوں کو) پڑھ کر سناتا تو یہ اسے (کبھی) نہ مانتےEnglish
And had he recited it to them, they would not have believed in it. Surah Ash-Shu'araa: 26 Ayah: 200