Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 37 As-Saffat (Ayat 1-25)? سورۃ 37 الصافّات (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 1

Arabic

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا

Urdu

قسم ہے صف باندھنے والوں کی پرا جما کر

English

By those who range themselves in ranks,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 2

Arabic

فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا

Urdu

پھر ڈانٹنے والوں کی جھڑک کر

English

And so are strong in repelling (evil),
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 3

Arabic

فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا

Urdu

پھر ذکر (یعنی قرآن) پڑھنے والوں کی (غور کرکر)

English

And thus proclaim the Message (of Allah)!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 4

Arabic

إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ

Urdu

کہ تمہارا معبود ایک ہے

English

Verily, verily, your Allah is one!-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 5

Arabic

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

Urdu

جو آسمانوں اور زمین اور جو چیزیں ان میں ہیں سب کا مالک ہے اور سورج کے طلوع ہونے کے مقامات کا بھی مالک ہے

English

Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 6

Arabic

إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

Urdu

بےشک ہم ہی نے آسمان دنیا کو ستاروں کی زینت سے مزین کیا

English

We have indeed decked the lower heaven with beauty (in) the stars,-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 7

Arabic

وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ

Urdu

اور ہر شیطان سرکش سے اس کی حفاظت کی

English

(For beauty) and for guard against all obstinate rebellious evil spirits,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 8

Arabic

لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

Urdu

کہ اوپر کی مجلس کی طرف کان نہ لگاسکیں اور ہر طرف سے (ان پر انگارے) پھینکے جاتے ہیں

English

(So) they should not strain their ears in the direction of the Exalted Assembly but be cast away from every side,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 9

Arabic

دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ

Urdu

(یعنی وہاں سے) نکال دینے کو اور ان کے لئے دائمی عذاب ہے

English

Repulsed, for they are under a perpetual penalty,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 10

Arabic

إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Urdu

ہاں جو کوئی (فرشتوں کی کسی بات کو) چوری سے جھپٹ لینا چاہتا ہے تو جلتا ہوا انگارہ ان کے پیچھے لگتا ہے

English

Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 11

Arabic

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ

Urdu

تو ان سے پوچھو کہ ان کا بنانا مشکل ہے یا جتنی خلقت ہم نے بنائی ہے؟ انہیں ہم نے چپکتے گارے سے بنایا ہے

English

Just ask their opinion: are they the more difficult to create, or the (other) beings We have created? Them have We created out of a sticky clay!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 12

Arabic

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ

Urdu

ہاں تم تو تعجب کرتے ہو اور یہ تمسخر کرتے ہیں

English

Truly dost thou marvel, while they ridicule,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 13

Arabic

وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ

Urdu

اور جب ان کو نصیحت دی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے

English

And, when they are admonished, pay no heed,-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 14

Arabic

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Urdu

اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو ٹھٹھے کرتے ہیں

English

And, when they see a Sign, turn it to mockery,
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 15

Arabic

وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ

Urdu

اور کہتے ہیں کہ یہ تو صریح جادو ہے

English

And say, "This is nothing but evident sorcery!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 16

Arabic

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Urdu

بھلا جب ہم مرگئے اور مٹی اور ہڈیاں ہوگئے تو کیا پھر اٹھائے جائیں گے؟

English

"What! when we die, and become dust and bones, shall we (then) be raised up (again)
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 17

Arabic

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Urdu

اور کیا ہمارے باپ دادا بھی (جو) پہلے (ہو گزرے ہیں)

English

"And also our fathers of old?"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 18

Arabic

قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ

Urdu

کہہ دو کہ ہاں اور تم ذلیل ہوگے

English

Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on account of your evil)."
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 19

Arabic

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ

Urdu

وہ تو ایک زور کی آواز ہوگی اور یہ اس وقت دیکھنے لگیں گے

English

Then it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 20

Arabic

وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ

Urdu

اور کہیں گے، ہائے شامت یہی جزا کا دن ہے

English

They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of Judgment!"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 21

Arabic

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Urdu

(کہا جائے گا کہ ہاں) فیصلے کا دن جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے یہی ہے

English

(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 22

Arabic

احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ

Urdu

جو لوگ ظلم کرتے تھے ان کو اور ان کے ہم جنسوں کو اور جن کو وہ پوجا کرتے تھے (سب کو) جمع کرلو

English

"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 23

Arabic

مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ

Urdu

(یعنی جن کو) خدا کے سوا (پوجا کرتے تھے) پھر ان کو جہنم کے رستے پر چلا دو

English

"Besides Allah, and lead them to the Way to the (Fierce) Fire!
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 24

Arabic

وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ

Urdu

اور ان کو ٹھیرائے رکھو کہ ان سے (کچھ) پوچھنا ہے

English

"But stop them, for they must be asked:
Surah As-Saffat: 37 Ayah: 25

Arabic

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

Urdu

تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟

English

"´What is the matter with you that ye help not each other?´"