Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 38 Sad (Ayat 51-75)? سورۃ 38 ص (آیت 51 – 75)؟

English: Urdu: Other:
Surah Sad: 38 Ayah: 51

Arabic

مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ

Urdu

ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے

English

Therein will they recline (at ease): Therein can they call (at pleasure) for fruit in abundance, and (delicious) drink;
Surah Sad: 38 Ayah: 52

Arabic

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ

Urdu

اور ان کے پاس نیچی نگاہ رکھنے والی (اور) ہم عمر (عورتیں) ہوں گی

English

And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
Surah Sad: 38 Ayah: 53

Arabic

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

Urdu

یہ وہ چیزیں ہیں جن کا حساب کے دن کے لئے تم سے وعدہ کیا جاتا تھا

English

Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
Surah Sad: 38 Ayah: 54

Arabic

إِنَّ هَٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ

Urdu

یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا

English

Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-
Surah Sad: 38 Ayah: 55

Arabic

هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآبٍ

Urdu

یہ (نعمتیں تو فرمانبرداروں کے لئے ہیں) اور سرکشوں کے لئے برا ٹھکانا ہے

English

Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-
Surah Sad: 38 Ayah: 56

Arabic

جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ

Urdu

(یعنی) دوزخ۔ جس میں وہ داخل ہوں گے اور وہ بری آرام گاہ ہے

English

Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
Surah Sad: 38 Ayah: 57

Arabic

هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ

Urdu

یہ کھولتا ہوا گرم پانی اور پیپ (ہے) اب اس کے مزے چکھیں

English

Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!-
Surah Sad: 38 Ayah: 58

Arabic

وَآخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ

Urdu

اور اسی طرح کے اور بہت سے (عذاب ہوں گے)

English

And other Penalties of a similar kind, to match them!
Surah Sad: 38 Ayah: 59

Arabic

هَٰذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ ۖ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ ۚ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ

Urdu

یہ ایک فوج ہے جو تمہارے ساتھ داخل ہوگی۔ ان کو خوشی نہ ہو یہ دوزخ میں جانے والے ہیں

English

Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire!
Surah Sad: 38 Ayah: 60

Arabic

قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ ۖ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا ۖ فَبِئْسَ الْقَرَارُ

Urdu

کہیں گے بلکہ تم ہی کو خوشی نہ ہو۔ تم ہی تو یہ (بلا) ہمارے سامنے لائے سو (یہ) برا ٹھکانا ہے

English

(The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!"
Surah Sad: 38 Ayah: 61

Arabic

قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ

Urdu

وہ کہیں گے اے پروردگار جو اس کو ہمارے سامنے لایا ہے اس کو دوزخ میں دونا عذاب دے

English

They will say: "Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!"
Surah Sad: 38 Ayah: 62

Arabic

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرَارِ

Urdu

اور کہیں گے کیا سبب ہے کہ (یہاں) ہم ان شخصوں کو نہیں دیکھتے جن کو بروں میں شمار کرتے تھے

English

And they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?
Surah Sad: 38 Ayah: 63

Arabic

أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ

Urdu

کیا ہم نے ان سے ٹھٹھا کیا ہے یا (ہماری) آنکھیں ان (کی طرف) سے پھر گئی ہیں؟

English

"Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?"
Surah Sad: 38 Ayah: 64

Arabic

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ

Urdu

بےشک یہ اہل دوزخ کا جھگڑنا برحق ہے

English

Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire!
Surah Sad: 38 Ayah: 65

Arabic

قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنْذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

Urdu

کہہ دو کہ میں تو صرف ہدایت کرنے والا ہوں۔ اور خدائے یکتا اور غالب کے سوا کوئی معبود نہیں

English

Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible,-
Surah Sad: 38 Ayah: 66

Arabic

رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

Urdu

جو آسمانوں اور زمین اور جو مخلوق ان میں ہے سب کا مالک ہے غالب (اور) بخشنے والا

English

"The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again."
Surah Sad: 38 Ayah: 67

Arabic

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ

Urdu

کہہ دو کہ یہ ایک بڑی (ہولناک چیز کی) خبر ہے

English

Say: "That is a Message Supreme (above all),-
Surah Sad: 38 Ayah: 68

Arabic

أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ

Urdu

جس کو تم دھیان میں نہیں لاتے

English

"From which ye do turn away!
Surah Sad: 38 Ayah: 69

Arabic

مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

Urdu

مجھ کو اوپر کی مجلس (والوں) کا جب وہ جھگڑتے تھے کچھ بھی علم نہ تھا

English

"No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
Surah Sad: 38 Ayah: 70

Arabic

إِنْ يُوحَىٰ إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Urdu

میری طرف تو یہی وحی کی جاتی ہے کہ میں کھلم کھلا ہدایت کرنے والا ہوں

English

´Only this has been revealed to me: that I am to give warning plainly and publicly."
Surah Sad: 38 Ayah: 71

Arabic

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ

Urdu

جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ میں مٹی سے انسان بنانے والا ہوں

English

Behold, thy Lord said to the angels: "I am about to create man from clay:
Surah Sad: 38 Ayah: 72

Arabic

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Urdu

جب اس کو درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا

English

"When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him."
Surah Sad: 38 Ayah: 73

Arabic

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

Urdu

تو تمام فرشتوں نے سجدہ کیا

English

So the angels prostrated themselves, all of them together:
Surah Sad: 38 Ayah: 74

Arabic

إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ

Urdu

مگر شیطان اکڑ بیٹھا اور کافروں میں ہوگیا

English

Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith.
Surah Sad: 38 Ayah: 75

Arabic

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ

Urdu

خدا نے) فرمایا کہ اے ابلیس جس شخص کو میں نے اپنے ہاتھوں سے بنایا اس کے آگے سجدہ کرنے سے تجھے کس چیز نے منع کیا۔ کیا تو غرور میں آگیا یا اونچے درجے والوں میں تھا؟

English

(Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?"