Surah At-Tur: 52 Ayah: 1
Arabic
وَالطُّورِUrdu
(کوہ) طور کی قسمEnglish
By the Mount (of Revelation); Surah At-Tur: 52 Ayah: 2
Arabic
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍUrdu
اور کتاب کی جو لکھی ہوئی ہےEnglish
By a Decree inscribed Surah At-Tur: 52 Ayah: 3
Arabic
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍUrdu
کشادہ اوراق میںEnglish
In a Scroll unfolded; Surah At-Tur: 52 Ayah: 4
Arabic
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِUrdu
اور آباد گھر کیEnglish
By the much-frequented Fane; Surah At-Tur: 52 Ayah: 5
Arabic
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِUrdu
اور اونچی چھت کیEnglish
By the Canopy Raised High; Surah At-Tur: 52 Ayah: 6
Arabic
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِUrdu
اور ابلتے ہوئے دریا کیEnglish
And by the Ocean filled with Swell;- Surah At-Tur: 52 Ayah: 7
Arabic
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌUrdu
کہ تمہارے پروردگار کا عذاب واقع ہو کر رہے گاEnglish
Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;- Surah At-Tur: 52 Ayah: 8
Arabic
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍUrdu
(اور) اس کو کوئی روک نہیں سکے گاEnglish
There is none can avert it;- Surah At-Tur: 52 Ayah: 9
Arabic
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًاUrdu
جس دن آسمان لرزنے لگا کپکپا کرEnglish
On the Day when the firmament will be in dreadful commotion. Surah At-Tur: 52 Ayah: 10
Arabic
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًاUrdu
اور پہاڑ اُڑنے لگے اون ہو کرEnglish
And the mountains will fly hither and thither. Surah At-Tur: 52 Ayah: 11
Arabic
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَUrdu
اس دن جھٹلانے والوں کے لئے خرابی ہےEnglish
Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;- Surah At-Tur: 52 Ayah: 12
Arabic
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَUrdu
جو خوض (باطل) میں پڑے کھیل رہے ہیںEnglish
That play (and paddle) in shallow trifles. Surah At-Tur: 52 Ayah: 13
Arabic
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّاUrdu
جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گےEnglish
That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly. Surah At-Tur: 52 Ayah: 14
Arabic
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَUrdu
یہی وہ جہنم ہے جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھےEnglish
"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny! Surah At-Tur: 52 Ayah: 15
Arabic
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَUrdu
تو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتاEnglish
"Is this then a fake, or is it ye that do not see? Surah At-Tur: 52 Ayah: 16
Arabic
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَUrdu
اس میں داخل ہوجاؤ اور صبر کرو یا نہ کرو تمہارے لئے یکساں ہے۔ جو کام تم کیا کرتے تھے (یہ) انہی کا تم کو بدلہ مل رہا ہےEnglish
"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds." Surah At-Tur: 52 Ayah: 17
Arabic
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍUrdu
جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نعتموں میں ہوں گےEnglish
As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,- Surah At-Tur: 52 Ayah: 18
Arabic
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِUrdu
جو کچھ ان کے پروردگار نے ان کو بخشا اس (کی وجہ) سے خوشحال۔ اور ان کے پروردگار نے ان کو دوزخ کے عذاب سے بچا لیاEnglish
Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire. Surah At-Tur: 52 Ayah: 19
Arabic
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَUrdu
اپنے اعمال کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیوEnglish
(To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds." Surah At-Tur: 52 Ayah: 20
Arabic
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍUrdu
تختوں پر جو برابر برابر بچھے ہوئے ہیں تکیہ لگائے ہوئے اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ہم ان کا عقد کر دیں گےEnglish
They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes. Surah At-Tur: 52 Ayah: 21
Arabic
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌUrdu
اور جو لوگ ایمان لائے اور ان کی اولاد بھی (راہ) ایمان میں ان کے پیچھے چلی۔ ہم ان کی اولاد کو بھی ان (کے درجے) تک پہنچا دیں گے اور ان کے اعمال میں سے کچھ کم نہ کریں گے۔ ہر شخص اپنے اعمال میں پھنسا ہوا ہےEnglish
And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds. Surah At-Tur: 52 Ayah: 22
Arabic
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَUrdu
اور جس طرح کے میوے اور گوشت کو ان کا جی چاہے گا ہم ان کو عطا کریں گےEnglish
And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire. Surah At-Tur: 52 Ayah: 23
Arabic
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌUrdu
وہاں وہ ایک دوسرے سے جام شراب جھپٹ لیا کریں گے جس (کے پینے) سے نہ ہذیان سرائی ہوگی نہ کوئی گناہ کی باتEnglish
They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill. Surah At-Tur: 52 Ayah: 24
Arabic
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌUrdu
اور نوجوان خدمت گار (جو ایسے ہوں گے) جیسے چھپائے ہوئے موتی ان کے آس پاس پھریں گےEnglish
Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded. Surah At-Tur: 52 Ayah: 25