Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 55 Ar-Rahman (Ayat 26-50)? سورۃ 55 الرحمن (آیت 26 – 50)؟

English: Urdu: Other:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 26

Arabic

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ

Urdu

جو (مخلوق) زمین پر ہے سب کو فنا ہونا ہے

English

All that is on earth will perish:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 27

Arabic

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Urdu

اور تمہارے پروردگار ہی کی ذات (بابرکات) جو صاحب جلال وعظمت ہے باقی رہے گی

English

But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 28

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 29

Arabic

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ

Urdu

آسمان اور زمین میں جتنے لوگ ہیں سب اسی سے مانگتے ہیں۔ وہ ہر روز کام میں مصروف رہتا ہے

English

Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 30

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 31

Arabic

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ

Urdu

اے دونوں جماعتو! ہم عنقریب تمہاری طرف متوجہ ہوتے ہیں

English

Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 32

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 33

Arabic

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ

Urdu

اے گروہِ جن وانس اگر تمہیں قدرت ہو کہ آسمان اور زمین کے کناروں سے نکل جاؤ تو نکل جاؤ۔ اور زور کے سوا تم نکل سکنے ہی کے نہیں

English

O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 34

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 35

Arabic

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ

Urdu

تم پر آگ کے شعلے اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا تو پھر تم مقابلہ نہ کرسکو گے

English

On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 36

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 37

Arabic

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Urdu

پھر جب آسمان پھٹ کر تیل کی تلچھٹ کی طرح گلابی ہوجائے گا (تو) وہ کیسا ہولناک دن ہوگا

English

When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 38

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 39

Arabic

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ

Urdu

اس روز نہ تو کسی انسان سے اس کے گناہوں کے بارے میں پرسش کی جائے گی اور نہ کسی جن سے

English

On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 40

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 41

Arabic

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ

Urdu

گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ لئے جائیں گے

English

(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 42

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 43

Arabic

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ

Urdu

یہی وہ جہنم ہے جسے گنہگار لوگ جھٹلاتے تھے

English

This is the Hell which the Sinners deny:
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 44

Arabic

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ

Urdu

وہ دوزخ اور کھولتے ہوئے گرم پانی کے درمیان گھومتے پھریں گے

English

In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 45

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 46

Arabic

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ

Urdu

اور جو شخص اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرا اس کے لئے دو باغ ہیں

English

But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 47

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 48

Arabic

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ

Urdu

ان دونوں میں بہت سی شاخیں (یعنی قسم قسم کے میووں کے درخت ہیں)

English

Containing all kinds (of trees and delights);-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 49

Arabic

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Urdu

تو تم اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

English

Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
Surah Ar-Rahman: 55 Ayah: 50

Arabic

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ

Urdu

ان میں دو چشمے بہہ رہے ہیں

English

In them (each) will be two Springs flowing (free);