Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 69 Al-Haqqah (Ayat 1-25)? سورۃ 69 الحاقة (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 1

Arabic

الْحَاقَّةُ

Urdu

سچ مچ ہونے والی

English

The Sure Reality!
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 2

Arabic

مَا الْحَاقَّةُ

Urdu

وہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟

English

What is the Sure Reality?
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 3

Arabic

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Urdu

اور تم کو کیا معلوم ہے کہ سچ مچ ہونے والی کیا ہے؟

English

And what will make thee realise what the Sure Reality is?
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 4

Arabic

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Urdu

کھڑکھڑانے والی (جس) کو ثمود اور عاد (دونوں) نے جھٹلایا

English

The Thamud and the ´Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 5

Arabic

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Urdu

سو ثمود تو کڑک سے ہلاک کردیئے گئے

English

But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 6

Arabic

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Urdu

رہے عاد تو ان کا نہایت تیز آندھی سے ستیاناس کردیا گیا

English

And the ´Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 7

Arabic

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Urdu

خدا نے اس کو سات رات اور آٹھ دن لگاتار ان پر چلائے رکھا تو (اے مخاطب) تو لوگوں کو اس میں (اس طرح) ڈھئے (اور مرے) پڑے دیکھے جیسے کھجوروں کے کھوکھلے تنے

English

He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 8

Arabic

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Urdu

بھلا تو ان میں سے کسی کو بھی باقی دیکھتا ہے؟

English

Then seest thou any of them left surviving?
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 9

Arabic

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Urdu

اور فرعون اور جو لوگ اس سے پہلے تھے اور وہ جو الٹی بستیوں میں رہتے تھے سب گناہ کے کام کرتے تھے

English

And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 10

Arabic

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Urdu

انہوں نے اپنے پروردگار کے پیغمبر کی نافرمانی کی تو خدا نے بھی ان کو بڑا سخت پکڑا

English

And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 11

Arabic

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Urdu

جب پانی طغیانی پر آیا تو ہم نے تم (لوگوں )کو کشتی میں سوار کرلیا

English

We, when the water (of Noah´s Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 12

Arabic

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Urdu

تاکہ اس کو تمہارے لئے یادگار بنائیں اور یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں

English

That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 13

Arabic

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Urdu

تو جب صور میں ایک (بار) پھونک مار دی جائے گی

English

Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 14

Arabic

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Urdu

اور زمین اور پہاڑ دونوں اٹھا لئے جائیں گے۔ پھر ایک بارگی توڑ پھوڑ کر برابر کردیئے جائیں گے

English

And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 15

Arabic

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Urdu

تو اس روز ہو پڑنے والی (یعنی قیامت) ہو پڑے گی

English

On that Day shall the (Great) Event come to pass.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 16

Arabic

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Urdu

اور آسمان پھٹ جائے گا تو وہ اس دن کمزور ہوگا

English

And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 17

Arabic

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Urdu

اور فرشتے اس کے کناروں پر (اُتر آئیں گے) اور تمہارے پروردگار کے عرش کو اس روز آٹھ فرشتے اپنے سروں پر اُٹھائے ہوں گے

English

And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 18

Arabic

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Urdu

اس روز تم (سب لوگوں کے سامنے) پیش کئے جاؤ گے اور تمہاری کوئی پوشیدہ بات چھپی نہ رہے گی

English

That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 19

Arabic

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Urdu

تو جس کا (اعمال) نامہ اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا وہ (دوسروں سے) کہے گا کہ لیجیئے میرا نامہ (اعمال) پڑھیئے

English

Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 20

Arabic

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Urdu

مجھے یقین تھا کہ مجھ کو میرا حساب (کتاب) ضرور ملے گا

English

"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 21

Arabic

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Urdu

پس وہ (شخص) من مانے عیش میں ہوگا

English

And he will be in a life of Bliss,
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 22

Arabic

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Urdu

(یعنی) اونچے (اونچے محلوں) کے باغ میں

English

In a Garden on high,
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 23

Arabic

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Urdu

جن کے میوے جھکے ہوئے ہوں گے

English

The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 24

Arabic

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Urdu

جو (عمل) تم ایام گزشتہ میں آگے بھیج چکے ہو اس کے صلے میں مزے سے کھاؤ اور پیو

English

"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
Surah Al-Haqqa: 69 Ayah: 25

Arabic

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Urdu

اور جس کا نامہ (اعمال) اس کے بائیں ہاتھ میں یاد جائے گا وہ کہے گا اے کاش مجھ کو میرا (اعمال) نامہ نہ دیا جاتا

English

And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!