Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 1
Arabic
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍUrdu
ایک طلب کرنے والے نے عذاب طلب کیا جو نازل ہو کر رہے گاEnglish
A questioner asked about a Penalty to befall- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 2
Arabic
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌUrdu
(یعنی) کافروں پر (اور) کوئی اس کو ٹال نہ سکے گاEnglish
The Unbelievers, the which there is none to ward off,- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 3
Arabic
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِUrdu
(اور وہ) خدائے صاحب درجات کی طرف سے (نازل ہوگا)English
(A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent. Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 4
Arabic
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍUrdu
جس کی طرف روح (الامین) اور فرشتے پڑھتے ہیں (اور) اس روز (نازل ہوگا) جس کا اندازہ پچاس ہزار برس کا ہوگاEnglish
The angels and the spirit ascend unto him in a Day the measure whereof is (as) fifty thousand years: Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 5
Arabic
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًاUrdu
(تو تم کافروں کی باتوں کو) قوت کے ساتھ برداشت کرتے رہوEnglish
Therefore do thou hold Patience,- a Patience of beautiful (contentment). Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 6
Arabic
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًاUrdu
وہ ان لوگوں کی نگاہ میں دور ہےEnglish
They see the (Day) indeed as a far-off (event): Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 7
Arabic
وَنَرَاهُ قَرِيبًاUrdu
اور ہماری نظر میں نزدیکEnglish
But We see it (quite) near. Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 8
Arabic
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِUrdu
جس دن آسمان ایسا ہو جائے گا جیسے پگھلا ہوا تانباEnglish
The Day that the sky will be like molten brass, Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 9
Arabic
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِUrdu
اور پہاڑ (ایسے) جیسے (دھنکی ہوئی) رنگین اونEnglish
And the mountains will be like wool, Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 10
Arabic
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًاUrdu
اور کوئی دوست کسی دوست کا پرسان نہ ہوگاEnglish
And no friend will ask after a friend, Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 11
Arabic
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِUrdu
ایک دوسرے کو سامنے دیکھ رہے ہوں گے (اس روز) گنہگار خواہش کرے گا کہ کسی طرح اس دن کے عذاب کے بدلے میں (سب کچھ) دے دے یعنی اپنے بیٹےEnglish
Though they will be put in sight of each other,- the sinner´s desire will be: Would that he could redeem himself from the Penalty of that Day by (sacrificing) his children, Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 12
Arabic
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِUrdu
اور اپنی بیوی اور اپنے بھائیEnglish
His wife and his brother, Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 13
Arabic
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِUrdu
اور اپنا خاندان جس میں وہ رہتا تھاEnglish
His kindred who sheltered him, Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 14
Arabic
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِUrdu
اور جتنے آدمی زمین میں ہیں (غرض) سب (کچھ دے دے) اور اپنے تئیں عذاب سے چھڑا لےEnglish
And all, all that is on earth,- so it could deliver him: Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 15
Arabic
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰUrdu
(لیکن) ایسا ہرگز نہیں ہوگا وہ بھڑکتی ہوئی آگ ہےEnglish
By no means! for it would be the Fire of Hell!- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 16
Arabic
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰUrdu
کھال ادھیڑ ڈالنے والیEnglish
Plucking out (his being) right to the skull!- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 17
Arabic
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰUrdu
ان لوگوں کو اپنی طرف بلائے گی جنہوں نے (دین حق سے) اعراض کیاEnglish
Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right). Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 18
Arabic
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰUrdu
اور (مال )جمع کیا اور بند کر رکھاEnglish
And collect (wealth) and hide it (from use)! Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 19
Arabic
إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًاUrdu
کچھ شک نہیں کہ انسان کم حوصلہ پیدا ہوا ہےEnglish
Truly man was created very impatient;- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 20
Arabic
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًاUrdu
جب اسے تکلیف پہنچتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہےEnglish
Fretful when evil touches him; Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 21
Arabic
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًاUrdu
اور جب آسائش حاصل ہوتی ہے تو بخیل بن جاتا ہےEnglish
And niggardly when good reaches him;- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 22
Arabic
إِلَّا الْمُصَلِّينَUrdu
مگر نماز گزارEnglish
Not so those devoted to Prayer;- Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 23
Arabic
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَUrdu
جو نماز کا التزام رکھتے (اور بلاناغہ پڑھتے) ہیںEnglish
Those who remain steadfast to their prayer; Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 24
Arabic
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌUrdu
اور جن کے مال میں حصہ مقرر ہےEnglish
And those in whose wealth is a recognised right. Surah Al-Ma'arij: 70 Ayah: 25