Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 75 Al-Qiyamah (Ayat 26-40)? سورۃ 75 القيامة (آیت 26 – 40)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 26

Arabic

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Urdu

دیکھو جب جان گلے تک پہنچ جائے

English

Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 27

Arabic

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

Urdu

اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونک کرنے والا ہے

English

And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 28

Arabic

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Urdu

اور اس (جان بلب) نے سمجھا کہ اب سب سے جدائی ہے

English

And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 29

Arabic

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

Urdu

اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے

English

And one leg will be joined with another:
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 30

Arabic

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Urdu

اس دن تجھ کو اپنے پروردگار کی طرف چلنا ہے

English

That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 31

Arabic

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Urdu

تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلام خدا) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی

English

So he gave nothing in charity, nor did he pray!-
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 32

Arabic

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Urdu

بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا

English

But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 33

Arabic

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

Urdu

پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا

English

Then did he stalk to his family in full conceit!
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 34

Arabic

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Urdu

افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے

English

Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 35

Arabic

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Urdu

پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے

English

Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 36

Arabic

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Urdu

کیا انسان خیال کرتا ہے کہ یوں ہی چھوڑ دیا جائے گا؟

English

Does man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 37

Arabic

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

Urdu

کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایک قطرہ نہ تھا؟

English

Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 38

Arabic

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Urdu

پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا

English

Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion.
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 39

Arabic

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Urdu

پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایک) مرد اور (ایک) عورت

English

And of him He made two sexes, male and female.
Surah Al-Qiyamat: 75 Ayah: 40

Arabic

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Urdu

کیا اس خالق کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جلا اُٹھائے؟

English

Has not He, (the same), the power to give life to the dead?