Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 1
Arabic
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًاUrdu
بےشک انسان پر زمانے میں ایک ایسا وقت بھی آچکا ہے کہ وہ کوئی چیز قابل ذکر نہ تھیEnglish
Has there not been over Man a long period of Time, when he was nothing - (not even) mentioned? Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 2
Arabic
إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًاUrdu
ہم نے انسان کو نطفہٴ مخلوط سے پیدا کیا تاکہ اسے آزمائیں تو ہم نے اس کو سنتا دیکھتا بنایاEnglish
Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 3
Arabic
إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًاUrdu
(اور) اسے رستہ بھی دکھا دیا۔ (اب) وہ خواہ شکرگزار ہو خواہ ناشکراEnglish
We showed him the Way: whether he be grateful or ungrateful (rests on his will). Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 4
Arabic
إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًاUrdu
ہم نے کافروں کے لئے زنجیر اور طوق اور دہکتی آگ تیار کر رکھی ہےEnglish
For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and a blazing Fire. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 5
Arabic
إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًاUrdu
جو نیکو کار ہیں اور وہ ایسی شراب نوش جان کریں گے جس میں کافور کی آمیزش ہوگیEnglish
As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,- Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 6
Arabic
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًاUrdu
یہ ایک چشمہ ہے جس میں سے خدا کے بندے پئیں گے اور اس میں سے (چھوٹی چھوٹی) نہریں نکالیں گےEnglish
A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 7
Arabic
يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًاUrdu
یہ لوگ نذریں پوری کرتے ہیں اور اس دن سے جس کی سختی پھیل رہی ہوگی خوف رکھتے ہیںEnglish
They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 8
Arabic
وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًاUrdu
اور باوجود یہ کہ ان کو خود طعام کی خواہش (اور حاجت) ہے فقیروں اور یتیموں اور قیدیوں کو کھلاتے ہیںEnglish
And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,- Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 9
Arabic
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًاUrdu
(اور کہتے ہیں کہ) ہم تم کو خالص خدا کے لئے کھلاتے ہیں۔ نہ تم سے عوض کے خواستگار ہیں نہ شکرگزاری کے (طلبگار)English
(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 10
Arabic
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًاUrdu
ہم کو اپنے پروردگار سے اس دن کا ڈر لگتا ہے (جو چہروں کو) کریہہ المنظر اور (دلوں کو) سخت (مضطر کر دینے والا) ہےEnglish
"We only fear a Day of distressful Wrath from the side of our Lord." Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 11
Arabic
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًاUrdu
تو خدا ان کو اس دن کی سختی سے بچالے گا اور تازگی اور خوش دلی عنایت فرمائے گاEnglish
But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 12
Arabic
وَجَزَاهُمْ بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيرًاUrdu
اور ان کے صبر کے بدلے ان کو بہشت (کے باغات) اور ریشم (کے ملبوسات) عطا کرے گاEnglish
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 13
Arabic
مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًاUrdu
ان میں وہ تختوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے۔ وہاں نہ دھوپ (کی حدت) دیکھیں گے نہ سردی کی شدتEnglish
Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun´s (excessive heat) nor (the moon´s) excessive cold. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 14
Arabic
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًاUrdu
ان سے (ثمردار شاخیں اور) ان کے سائے قریب ہوں گے اور میوؤں کے گچھے جھکے ہوئے لٹک رہے ہوں گےEnglish
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 15
Arabic
وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَاUrdu
خدام) چاندی کے باسن لئے ہوئے ان کے اردگرد پھریں گے اور شیشے کے (نہایت شفاف) گلاسEnglish
And amongst them will be passed round vessels of silver and goblets of crystal,- Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 16
Arabic
قَوَارِيرَ مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًاUrdu
اور شیشے بھی چاندی کے جو ٹھیک اندازے کے مطابق بنائے گئے ہیںEnglish
Crystal-clear, made of silver: they will determine the measure thereof (according to their wishes). Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 17
Arabic
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًاUrdu
اور وہاں ان کو ایسی شراب (بھی) پلائی جائے گی جس میں سونٹھ کی آمیزش ہوگیEnglish
And they will be given to drink there of a Cup (of Wine) mixed with Zanjabil,- Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 18
Arabic
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًاUrdu
یہ بہشت میں ایک چشمہ ہے جس کا نام سلسبیل ہےEnglish
A fountain there, called Salsabil. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 19
Arabic
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَنْثُورًاUrdu
اور ان کے پاس لڑکے آتے جاتے ہوں گے جو ہمیشہ (ایک ہی حالت پر) رہیں گے۔ جب تم ان پر نگاہ ڈالو تو خیال کرو کہ بکھرے ہوئے موتی ہیںEnglish
And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 20
Arabic
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًاUrdu
اور بہشت میں (جہاں) آنکھ اٹھاؤ گے کثرت سے نعمت اور عظیم (الشان) سلطنت دیکھو گےEnglish
And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 21
Arabic
عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًاUrdu
ان (کے بدنوں) پر دیبا سبز اور اطلس کے کپڑے ہوں گے۔ اور انہیں چاندی کے کنگن پہنائے جائیں گے اور ان کا پروردگار ان کو نہایت پاکیزہ شراب پلائے گاEnglish
Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 22
Arabic
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُورًاUrdu
یہ تمہارا صلہ اور تمہاری کوشش (خدا کے ہاں) مقبول ہوئیEnglish
"Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised." Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 23
Arabic
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًاUrdu
اے محمد(ﷺ) ہم نے تم پر قرآن آہستہ آہستہ نازل کیا ہےEnglish
It is We Who have sent down the Qur´an to thee by stages. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 24
Arabic
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًاUrdu
تو اپنے پروردگار کے حکم کے مطابق صبر کئے رہو اور ان لوگوں میں سے کسی بد عمل اور ناشکرے کا کہا نہ مانوEnglish
Therefore be patient with constancy to the Command of thy Lord, and hearken not to the sinner or the ingrate among them. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 25
Arabic
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًاUrdu
اور صبح وشام اپنے پروردگار کا نام لیتے رہوEnglish
And celebrate the name of thy Lord morning and evening, Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 26
Arabic
وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًاUrdu
اور رات کو بڑی رات تک سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہوEnglish
And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 27
Arabic
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًاUrdu
یہ لوگ دنیا کو دوست رکھتے ہیں اور (قیامت کے) بھاری دن کو پس پشت چھوڑے دیتے ہیںEnglish
As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 28
Arabic
نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلًاUrdu
ہم نے ان کو پیدا کیا اور ان کے مقابل کو مضبوط بنایا۔ اور اگر ہم چاہیں تو ان کے بدلے ان ہی کی طرح اور لوگ لے آئیںEnglish
It is We Who created them, and We have made their joints strong; but, when We will, We can substitute the like of them by a complete change. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 29
Arabic
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًاUrdu
یہ تو نصیحت ہے۔ جو چاہے اپنے پروردگار کی طرف پہنچنے کا رستہ اختیار کرےEnglish
This is an admonition: Whosoever will, let him take a (straight) Path to his Lord. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 30
Arabic
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًاUrdu
اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر جو خدا کو منظور ہو۔ بےشک خدا جاننے والا حکمت والا ہےEnglish
But ye will not, except as Allah wills; for Allah is full of Knowledge and Wisdom. Surah Ad-Dahr: 76 Ayah: 31