Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 26
Arabic
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰUrdu
جو شخص (خدا سے) ڈر رکھتا ہے اس کے لیے اس (قصے) میں عبرت ہےEnglish
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah). Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 27
Arabic
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَاUrdu
بھلا تمہارا بنانا آسان ہے یا آسمان کا؟ اسی نے اس کو بنایاEnglish
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it: Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 28
Arabic
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَاUrdu
اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیاEnglish
On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection. Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 29
Arabic
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَاUrdu
اور اسی نے رات کو تاریک بنایا اور (دن کو) دھوپ نکالیEnglish
Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light). Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 30
Arabic
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَاUrdu
اور اس کے بعد زمین کو پھیلا دیاEnglish
And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse); Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 31
Arabic
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَاUrdu
اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارا اگایاEnglish
He draweth out therefrom its moisture and its pasture; Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 32
Arabic
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَاUrdu
اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیاEnglish
And the mountains hath He firmly fixed;- Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 33
Arabic
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْUrdu
یہ سب کچھ تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے فائدے کے لیے (کیا )English
For use and convenience to you and your cattle. Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 34
Arabic
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰUrdu
تو جب بڑی آفت آئے گیEnglish
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),- Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 35
Arabic
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰUrdu
اس دن انسان اپنے کاموں کو یاد کرے گاEnglish
The Day when man shall remember (all) that he strove for, Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 36
Arabic
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰUrdu
اور دوزخ دیکھنے والے کے سامنے نکال کر رکھ دی جائے گیEnglish
And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,- Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 37
Arabic
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰUrdu
تو جس نے سرکشی کیEnglish
Then, for such as had transgressed all bounds, Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 38
Arabic
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَاUrdu
اور دنیا کی زندگی کو مقدم سمجھاEnglish
And had preferred the life of this world, Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 39
Arabic
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰUrdu
اس کا ٹھکانہ دوزخ ہےEnglish
The Abode will be Hell-Fire; Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 40
Arabic
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰUrdu
اور جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا اور جی کو خواہشوں سے روکتا رہاEnglish
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord´s (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires, Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 41
Arabic
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰUrdu
اس کا ٹھکانہ بہشت ہےEnglish
Their abode will be the Garden. Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 42
Arabic
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَاUrdu
(اے پیغمبر، لوگ )تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہو گا؟English
They ask thee about the Hour,-´When will be its appointed time? Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 43
Arabic
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَاUrdu
سو تم اس کے ذکر سے کس فکر میں ہوEnglish
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof? Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 44
Arabic
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَاUrdu
اس کا منتہا (یعنی واقع ہونے کا وقت) تمہارے پروردگار ہی کو (معلوم ہے)English
With thy Lord in the Limit fixed therefor. Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 45
Arabic
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَاUrdu
جو شخص اس سے ڈر رکھتا ہے تم تو اسی کو ڈر سنانے والے ہوEnglish
Thou art but a Warner for such as fear it. Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 46