Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 79 An-Nazi’at (Ayat 26-46)? سورۃ 79 النازعات (آیت 26 – 46)؟

English: Urdu: Other:
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 26

Arabic

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

Urdu

جو شخص (خدا سے) ڈر رکھتا ہے اس کے لیے اس (قصے) میں عبرت ہے

English

Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 27

Arabic

أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

Urdu

بھلا تمہارا بنانا آسان ہے یا آسمان کا؟ اسی نے اس کو بنایا

English

What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it:
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 28

Arabic

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

Urdu

اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیا

English

On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 29

Arabic

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Urdu

اور اسی نے رات کو تاریک بنایا اور (دن کو) دھوپ نکالی

English

Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 30

Arabic

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

Urdu

اور اس کے بعد زمین کو پھیلا دیا

English

And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 31

Arabic

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

Urdu

اسی نے اس میں سے اس کا پانی نکالا اور چارا اگایا

English

He draweth out therefrom its moisture and its pasture;
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 32

Arabic

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

Urdu

اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیا

English

And the mountains hath He firmly fixed;-
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 33

Arabic

مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Urdu

یہ سب کچھ تمہارے اور تمہارے چارپایوں کے فائدے کے لیے (کیا )

English

For use and convenience to you and your cattle.
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 34

Arabic

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

Urdu

تو جب بڑی آفت آئے گی

English

Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 35

Arabic

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

Urdu

اس دن انسان اپنے کاموں کو یاد کرے گا

English

The Day when man shall remember (all) that he strove for,
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 36

Arabic

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

Urdu

اور دوزخ دیکھنے والے کے سامنے نکال کر رکھ دی جائے گی

English

And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 37

Arabic

فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

Urdu

تو جس نے سرکشی کی

English

Then, for such as had transgressed all bounds,
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 38

Arabic

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Urdu

اور دنیا کی زندگی کو مقدم سمجھا

English

And had preferred the life of this world,
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 39

Arabic

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Urdu

اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے

English

The Abode will be Hell-Fire;
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 40

Arabic

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

Urdu

اور جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑے ہونے سے ڈرتا اور جی کو خواہشوں سے روکتا رہا

English

And for such as had entertained the fear of standing before their Lord´s (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 41

Arabic

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Urdu

اس کا ٹھکانہ بہشت ہے

English

Their abode will be the Garden.
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 42

Arabic

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Urdu

(اے پیغمبر، لوگ )تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کا وقوع کب ہو گا؟

English

They ask thee about the Hour,-´When will be its appointed time?
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 43

Arabic

فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

Urdu

سو تم اس کے ذکر سے کس فکر میں ہو

English

Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 44

Arabic

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

Urdu

اس کا منتہا (یعنی واقع ہونے کا وقت) تمہارے پروردگار ہی کو (معلوم ہے)

English

With thy Lord in the Limit fixed therefor.
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 45

Arabic

إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

Urdu

جو شخص اس سے ڈر رکھتا ہے تم تو اسی کو ڈر سنانے والے ہو

English

Thou art but a Warner for such as fear it.
Surah An-Nazi'at: 79 Ayah: 46

Arabic

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Urdu

جب وہ اس کو دیکھیں گے (تو ایسا خیال کریں گے) کہ گویا( دنیا میں صرف) ایک شام یا صبح رہے تھے

English

The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn!