Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 80 Abasa (Ayat 1-25)? سورۃ 80 عبس (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah Abasa: 80 Ayah: 1

Arabic

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ

Urdu

(محمد مصطفٰےﷺ) ترش رُو ہوئے اور منہ پھیر بیٹھے

English

(The Prophet) frowned and turned away,
Surah Abasa: 80 Ayah: 2

Arabic

أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ

Urdu

کہ ان کے پاس ایک نابینا آیا

English

Because there came to him the blind man (interrupting).
Surah Abasa: 80 Ayah: 3

Arabic

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ

Urdu

اور تم کو کیا خبر شاید وہ پاکیزگی حاصل کرتا

English

But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-
Surah Abasa: 80 Ayah: 4

Arabic

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ

Urdu

یا سوچتا تو سمجھانا اسے فائدہ دیتا

English

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?
Surah Abasa: 80 Ayah: 5

Arabic

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ

Urdu

جو پروا نہیں کرتا

English

As to one who regards Himself as self-sufficient,
Surah Abasa: 80 Ayah: 6

Arabic

فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ

Urdu

اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو

English

To him dost thou attend;
Surah Abasa: 80 Ayah: 7

Arabic

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Urdu

حالانکہ اگر وہ نہ سنورے تو تم پر کچھ (الزام) نہیں

English

Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).
Surah Abasa: 80 Ayah: 8

Arabic

وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ

Urdu

اور جو تمہارے پاس دوڑتا ہوا آیا

English

But as to him who came to thee striving earnestly,
Surah Abasa: 80 Ayah: 9

Arabic

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Urdu

اور (خدا سے) ڈرتا ہے

English

And with fear (in his heart),
Surah Abasa: 80 Ayah: 10

Arabic

فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Urdu

اس سے تم بےرخی کرتے ہو

English

Of him wast thou unmindful.
Surah Abasa: 80 Ayah: 11

Arabic

كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ

Urdu

دیکھو یہ (قرآن) نصیحت ہے

English

By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
Surah Abasa: 80 Ayah: 12

Arabic

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Urdu

پس جو چاہے اسے یاد رکھے

English

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
Surah Abasa: 80 Ayah: 13

Arabic

فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ

Urdu

قابل ادب ورقوں میں (لکھا ہوا)

English

(It is) in Books held (greatly) in honour,
Surah Abasa: 80 Ayah: 14

Arabic

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ

Urdu

جو بلند مقام پر رکھے ہوئے (اور) پاک ہیں

English

Exalted (in dignity), kept pure and holy,
Surah Abasa: 80 Ayah: 15

Arabic

بِأَيْدِي سَفَرَةٍ

Urdu

لکھنے والوں کے ہاتھوں میں

English

(Written) by the hands of scribes-
Surah Abasa: 80 Ayah: 16

Arabic

كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Urdu

جو سردار اور نیکو کار ہیں

English

Honourable and Pious and Just.
Surah Abasa: 80 Ayah: 17

Arabic

قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ

Urdu

انسان ہلاک ہو جائے کیسا ناشکرا ہے

English

Woe to man! What hath made him reject Allah;
Surah Abasa: 80 Ayah: 18

Arabic

مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ

Urdu

اُسے (خدا نے) کس چیز سے بنایا؟

English

From what stuff hath He created him?
Surah Abasa: 80 Ayah: 19

Arabic

مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ

Urdu

نطفے سے بنایا پھر اس کا اندازہ مقرر کیا

English

From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;
Surah Abasa: 80 Ayah: 20

Arabic

ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ

Urdu

پھر اس کے لیے رستہ آسان کر دیا

English

Then doth He make His path smooth for him;
Surah Abasa: 80 Ayah: 21

Arabic

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Urdu

پھر اس کو موت دی پھر قبر میں دفن کرایا

English

Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;
Surah Abasa: 80 Ayah: 22

Arabic

ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ

Urdu

پھر جب چاہے گا اسے اٹھا کھڑا کرے گا

English

Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
Surah Abasa: 80 Ayah: 23

Arabic

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ

Urdu

کچھ شک نہیں کہ خدا نے اسے جو حکم دیا اس نے اس پر عمل نہ کیا

English

By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.
Surah Abasa: 80 Ayah: 24

Arabic

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ

Urdu

تو انسان کو چاہیئے کہ اپنے کھانے کی طرف نظر کرے

English

Then let man look at his food, (and how We provide it):
Surah Abasa: 80 Ayah: 25

Arabic

أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا

Urdu

بے شک ہم ہی نے پانی برسایا

English

For that We pour forth water in abundance,