Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 1
Arabic
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَUrdu
ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہےEnglish
Woe to those that deal in fraud,- Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 2
Arabic
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَUrdu
جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیںEnglish
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 3
Arabic
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَUrdu
اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیںEnglish
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 4
Arabic
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَUrdu
کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گےEnglish
Do they not think that they will be called to account?- Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 5
Arabic
لِيَوْمٍ عَظِيمٍUrdu
(یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میںEnglish
On a Mighty Day, Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 6
Arabic
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَUrdu
جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گےEnglish
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 7
Arabic
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍUrdu
سن رکھو کہ بدکارروں کے اعمال سجّین میں ہیںEnglish
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 8
Arabic
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌUrdu
اور تم کیا جانتے ہوں کہ سجّین کیا چیز ہے؟English
And what will explain to thee what Sijjin is? Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 9
Arabic
كِتَابٌ مَرْقُومٌUrdu
ایک دفتر ہے لکھا ہواEnglish
(There is) a Register (fully) inscribed. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 10
Arabic
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَUrdu
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہےEnglish
Woe, that Day, to those that deny- Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 11
Arabic
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِUrdu
(یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیںEnglish
Those that deny the Day of Judgment. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 12
Arabic
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍUrdu
اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہےEnglish
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 13
Arabic
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَUrdu
جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیںEnglish
When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 14
Arabic
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَUrdu
دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہےEnglish
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 15
Arabic
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَUrdu
بےشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں گےEnglish
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 16
Arabic
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِUrdu
پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گےEnglish
Further, they will enter the Fire of Hell. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 17
Arabic
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَUrdu
پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھےEnglish
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false! Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 18
Arabic
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَUrdu
(یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیںEnglish
Day, verily the record of the Righteous is (preserved) in ´Illiyin. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 19
Arabic
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَUrdu
اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟English
And what will explain to thee what ´Illiyun is? Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 20
Arabic
كِتَابٌ مَرْقُومٌUrdu
ایک دفتر ہے لکھا ہواEnglish
(There is) a Register (fully) inscribed, Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 21
Arabic
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَUrdu
جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیںEnglish
To which bear witness those Nearest (to Allah). Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 22
Arabic
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍUrdu
بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گےEnglish
Truly the Righteous will be in Bliss: Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 23
Arabic
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَUrdu
تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گےEnglish
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 24
Arabic
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِUrdu
تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گےEnglish
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 25
Arabic
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍUrdu
ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گیEnglish
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 26
Arabic
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَUrdu
جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریںEnglish
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 27
Arabic
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍUrdu
اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گیEnglish
With it will be (given) a mixture of Tasnim: Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 28
Arabic
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَUrdu
وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پیئیں گےEnglish
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 29
Arabic
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَUrdu
جو گنہگار (یعنی کفار) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھےEnglish
Those in sin used to laugh at those who believed, Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 30
Arabic
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَUrdu
اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتےEnglish
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery); Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 31
Arabic
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَUrdu
اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتےEnglish
And when they returned to their own people, they would return jesting; Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 32
Arabic
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَUrdu
اور جب ان( مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیںEnglish
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!" Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 33
Arabic
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَUrdu
حالانکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھےEnglish
But they had not been sent as keepers over them! Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 34
Arabic
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَUrdu
تو آج مومن کافروں سے ہنسی کریں گےEnglish
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 35
Arabic
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَUrdu
(اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گےEnglish
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). Surah Al-Mutaffife: 83 Ayah: 36