Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 84 Al-Inshiqaq (Ayat 1-25)? سورۃ 84 الإنشقاق (آیت 1 – 25)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 1

Arabic

إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ

Urdu

جب آسمان پھٹ جائے گا

English

When the sky is rent asunder,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 2

Arabic

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Urdu

اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لائے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے

English

And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 3

Arabic

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

Urdu

اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی

English

And when the earth is flattened out,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 4

Arabic

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

Urdu

جو کچھ اس میں ہے اسے نکال کر باہر ڈال دے گی اور (بالکل) خالی ہو جائے گی

English

And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 5

Arabic

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

Urdu

اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)

English

And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 6

Arabic

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ

Urdu

اے انسان! تو اپنے پروردگار کی طرف (پہنچنے میں) خوب کوشِش کرتا ہے سو اس سے جا ملے گا

English

O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 7

Arabic

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ

Urdu

تو جس کا نامہٴ (اعمال) اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا

English

Then he who is given his Record in his right hand,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 8

Arabic

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا

Urdu

اس سے حساب آسان لیا جائے گا

English

Soon will his account be taken by an easy reckoning,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 9

Arabic

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Urdu

اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا

English

And he will turn to his people, rejoicing!
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 10

Arabic

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ

Urdu

اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا

English

But he who is given his Record behind his back,-
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 11

Arabic

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا

Urdu

وہ موت کو پکارے گا

English

Soon will he cry for perdition,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 12

Arabic

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

Urdu

اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا

English

And he will enter a Blazing Fire.
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 13

Arabic

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا

Urdu

یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا

English

Truly, did he go about among his people, rejoicing!
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 14

Arabic

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ

Urdu

اور خیال کرتا تھا کہ (خدا کی طرف) پھر کر نہ جائے گا

English

Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 15

Arabic

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا

Urdu

ہاں ہاں۔ اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا

English

Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 16

Arabic

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Urdu

ہمیں شام کی سرخی کی قسم

English

So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 17

Arabic

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

Urdu

اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی

English

The Night and its Homing;
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 18

Arabic

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ

Urdu

اور چاند کی جب کامل ہو جائے

English

And the Moon in her fullness:
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 19

Arabic

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ

Urdu

کہ تم درجہ بدرجہ (رتبہٴ اعلیٰ پر) چڑھو گے

English

Ye shall surely travel from stage to stage.
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 20

Arabic

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Urdu

تو ان لوگوں کو کیا ہوا ہے کہ ایمان نہیں لاتے

English

What then is the matter with them, that they believe not?-
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 21

Arabic

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

Urdu

اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے

English

And when the Qur´an is read to them, they fall not prostrate,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 22

Arabic

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ

Urdu

بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں

English

But on the contrary the Unbelievers reject (it).
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 23

Arabic

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

Urdu

اور خدا ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے

English

But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 24

Arabic

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Urdu

تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو

English

So announce to them a Penalty Grievous,
Surah Al-Inshiqaq: 84 Ayah: 25

Arabic

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ

Urdu

ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے

English

Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.