Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 88 Al-Ghashiyah (Ayat 1-26)? سورۃ 88 الغاشية (آیت 1 – 26)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 1

Arabic

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

Urdu

بھلا تم کو ڈھانپ لینے والی (یعنی قیامت کا) حال معلوم ہوا ہے

English

Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 2

Arabic

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

Urdu

اس روز بہت سے منہ (والے) ذلیل ہوں گے

English

Some faces, that Day, will be humiliated,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 3

Arabic

عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ

Urdu

سخت محنت کرنے والے تھکے ماندے

English

Labouring (hard), weary,-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 4

Arabic

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

Urdu

دہکتی آگ میں داخل ہوں گے

English

The while they enter the Blazing Fire,-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 5

Arabic

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

Urdu

ایک کھولتے ہوئے چشمے کا ان کو پانی پلایا جائے گا

English

The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 6

Arabic

لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ

Urdu

اور خار دار جھاڑ کے سوا ان کے لیے کوئی کھانا نہیں (ہو گا)

English

No food will there be for them but a bitter Dhari´
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 7

Arabic

لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ

Urdu

جو نہ فربہی لائے اور نہ بھوک میں کچھ کام آئے

English

Which will neither nourish nor satisfy hunger.
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 8

Arabic

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ

Urdu

اور بہت سے منہ (والے) اس روز شادماں ہوں گے

English

(Other) faces that Day will be joyful,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 9

Arabic

لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

Urdu

اپنے اعمال (کی جزا )سے خوش دل

English

Pleased with their striving,-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 10

Arabic

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Urdu

بہشت بریں میں

English

In a Garden on high,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 11

Arabic

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

Urdu

وہاں کسی طرح کی بکواس نہیں سنیں گے

English

Where they shall hear no (word) of vanity:
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 12

Arabic

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Urdu

اس میں چشمے بہ رہے ہوں گے

English

Therein will be a bubbling spring:
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 13

Arabic

فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ

Urdu

وہاں تخت ہوں گے اونچے بچھے ہوئے

English

Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 14

Arabic

وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ

Urdu

اور آبخورے (قرینے سے) رکھے ہوئے

English

Goblets placed (ready),
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 15

Arabic

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

Urdu

اور گاؤ تکیے قطار کی قطار لگے ہوئے

English

And cushions set in rows,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 16

Arabic

وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

Urdu

اور نفیس مسندیں بچھی ہوئی

English

And rich carpets (all) spread out.
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 17

Arabic

أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Urdu

یہ لوگ اونٹوں کی طرف نہیں دیکھتے کہ کیسے (عجیب )پیدا کیے گئے ہیں

English

Do they not look at the Camels, how they are made?-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 18

Arabic

وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Urdu

اور آسمان کی طرف کہ کیسا بلند کیا گیا ہے

English

And at the Sky, how it is raised high?-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 19

Arabic

وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Urdu

اور پہاڑوں کی طرف کہ کس طرح کھڑے کیے گئے ہیں

English

And at the Mountains, how they are fixed firm?-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 20

Arabic

وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

Urdu

اور زمین کی طرف کہ کس طرح بچھائی گئی

English

And at the Earth, how it is spread out?
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 21

Arabic

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ

Urdu

تو تم نصیحت کرتے رہو کہ تم نصیحت کرنے والے ہی ہو

English

Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 22

Arabic

لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ

Urdu

تم ان پر داروغہ نہیں ہو

English

Thou art not one to manage (men´s) affairs.
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 23

Arabic

إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Urdu

ہاں جس نے منہ پھیرا اور نہ مانا

English

But if any turn away and reject Allah,-
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 24

Arabic

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

Urdu

تو خدا اس کو بڑا عذاب دے گا

English

Allah will punish him with a mighty Punishment,
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 25

Arabic

إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

Urdu

بےشک ان کو ہمارے پاس لوٹ کر آنا ہے

English

For to Us will be their return;
Surah Al-Gashiya: 88 Ayah: 26

Arabic

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ

Urdu

پھر ہم ہی کو ان سے حساب لینا ہے

English

Then it will be for Us to call them to account.