Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 90 Al-Balad (Ayat 1-20)? سورۃ 90 البلد (آیت 1 – 20)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 1

Arabic

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Urdu

ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم

English

I do call to witness this City;-
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 2

Arabic

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Urdu

اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو

English

And thou art a freeman of this City;-
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 3

Arabic

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Urdu

اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولاد کی قسم

English

And (the mystic ties of) parent and child;-
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 4

Arabic

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Urdu

کہ ہم نے انسان کو تکلیف (کی حالت) میں (رہنے والا) بنایا ہے

English

Verily We have created man into toil and struggle.
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 5

Arabic

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Urdu

کیا وہ خیال رکھتا ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پائے گا

English

Thinketh he, that none hath power over him?
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 6

Arabic

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

Urdu

کہتا ہے کہ میں نے بہت سا مال برباد کیا

English

He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance!
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 7

Arabic

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Urdu

کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں

English

Thinketh he that none beholdeth him?
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 8

Arabic

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Urdu

بھلا ہم نےاس کو دو آنکھیں نہیں دیں؟

English

Have We not made for him a pair of eyes?-
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 9

Arabic

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Urdu

اور زبان اور دو ہونٹ (نہیں دیئے)

English

And a tongue, and a pair of lips?-
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 10

Arabic

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Urdu

(یہ چیزیں بھی دیں) اور اس کو (خیر و شر کے) دونوں رستے بھی دکھا دیئے

English

And shown him the two highways?
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 11

Arabic

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Urdu

مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا

English

But he hath made no haste on the path that is steep.
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 12

Arabic

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Urdu

اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟

English

And what will explain to thee the path that is steep?-
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 13

Arabic

فَكُّ رَقَبَةٍ

Urdu

کسی (کی) گردن کا چھڑانا

English

(It is:) freeing the bondman;
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 14

Arabic

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

Urdu

یا بھوک کے دن کھانا کھلانا

English

Or the giving of food in a day of privation
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 15

Arabic

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Urdu

یتیم رشتہ دار کو

English

To the orphan with claims of relationship,
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 16

Arabic

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Urdu

یا فقیر خاکسار کو

English

Or to the indigent (down) in the dust.
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 17

Arabic

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

Urdu

پھر ان لوگوں میں بھی (داخل) ہو جو ایمان لائے اور صبر کی نصیحت اور (لوگوں پر) شفقت کرنے کی وصیت کرتے رہے

English

Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion.
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 18

Arabic

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Urdu

یہی لوگ صاحب سعادت ہیں

English

Such are the Companions of the Right Hand.
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 19

Arabic

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Urdu

اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو نہ مانا وہ بدبخت ہیں

English

But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.
Surah Al-Balad: 90 Ayah: 20

Arabic

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

Urdu

یہ لوگ آگ میں بند کر دیئے جائیں گے

English

On them will be Fire vaulted over (all round).