Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 92 Al-Lail (Ayat 1-21)? سورۃ 92 الليل (آیت 1 – 21)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 1

Arabic

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Urdu

رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے

English

By the Night as it conceals (the light);
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 2

Arabic

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Urdu

اور دن کی قسم جب چمک اٹھے

English

By the Day as it appears in glory;
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 3

Arabic

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Urdu

اور اس (ذات) کی قسم جس نے نر اور مادہ پیدا کیے

English

By (the mystery of) the creation of male and female;-
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 4

Arabic

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Urdu

کہ تم لوگوں کی کوششں طرح طرح کی ہے

English

Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 5

Arabic

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

Urdu

تو جس نے (خدا کے رستے میں مال) دیا اور پرہیز گاری کی

English

So he who gives (in charity) and fears (Allah),
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 6

Arabic

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

Urdu

اور نیک بات کو سچ جانا

English

And (in all sincerity) testifies to the best,-
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 7

Arabic

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

Urdu

اس کو ہم آسان طریقے کی توفیق دیں گے

English

We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 8

Arabic

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

Urdu

اور جس نے بخل کیا اور بےپروا بنا رہا

English

But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 9

Arabic

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

Urdu

اور نیک بات کو جھوٹ سمجھا

English

And gives the lie to the best,-
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 10

Arabic

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

Urdu

اسے سختی میں پہنچائیں گے

English

We will indeed make smooth for him the path to Misery;
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 11

Arabic

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

Urdu

اور جب وہ (دوزخ کے گڑھے میں) گرے گا تو اس کا مال اس کے کچھ کام نہ آئے گا

English

Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 12

Arabic

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Urdu

ہمیں تو راہ دکھا دینا ہے

English

Verily We take upon Ourselves to guide,
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 13

Arabic

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

Urdu

اور آخرت او ردنیا ہماری ہی چیزیں ہیں

English

And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 14

Arabic

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Urdu

سو میں نے تم کو بھڑکتی آگ سے متنبہ کر دیا

English

Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 15

Arabic

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

Urdu

اس میں وہی داخل ہو گا جو بڑا بدبخت ہے

English

None shall reach it but those most unfortunate ones
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 16

Arabic

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Urdu

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

English

Who give the lie to Truth and turn their backs.
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 17

Arabic

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Urdu

اور جو بڑا پرہیزگار ہے وہ (اس سے) بچا لیا جائے گا

English

But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 18

Arabic

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

Urdu

جو مال دیتا ہے تاکہ پاک ہو

English

Those who spend their wealth for increase in self-purification,
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 19

Arabic

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ

Urdu

اور (اس لیے) نہیں( دیتا کہ) اس پر کسی کا احسان (ہے) جس کا وہ بدلہ اتارتا ہے

English

And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 20

Arabic

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

Urdu

بلکہ اپنے خداوند اعلیٰ کی رضامندی حاصل کرنے کے لیے دیتا ہے

English

But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;
Surah Al-Lail: 92 Ayah: 21

Arabic

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Urdu

اور وہ عنقریب خوش ہو جائے گا

English

And soon will they attain (complete) satisfaction.