Question Category: Translation of Quran قرآن کا ترجمہ -

Surah 96 al-ʻAlaq (Ayat 1-19)? سورۃ 96 العلق (آیت 1 – 19)؟

English: Urdu: Other:
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 1

Arabic

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Urdu

(اے محمدﷺ) اپنے پروردگار کا نام لے کر پڑھو جس نے (عالم کو) پیدا کیا

English

Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 2

Arabic

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

Urdu

جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا

English

Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 3

Arabic

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Urdu

پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کریم ہے

English

Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 4

Arabic

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Urdu

جس نے قلم کے ذریعے سے علم سکھایا

English

He Who taught (the use of) the pen,-
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 5

Arabic

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

Urdu

اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا

English

Taught man that which he knew not.
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 6

Arabic

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ

Urdu

مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے

English

Day, but man doth transgress all bounds,
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 7

Arabic

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ

Urdu

جب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے

English

In that he looketh upon himself as self-sufficient.
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 8

Arabic

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

Urdu

کچھ شک نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے

English

Verily, to thy Lord is the return (of all).
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 9

Arabic

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

Urdu

بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے

English

Seest thou one who forbids-
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 10

Arabic

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

Urdu

(یعنی) ایک بندے کو جب وہ نماز پڑھنے لگتا ہے

English

A votary when he (turns) to pray?
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 11

Arabic

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

Urdu

بھلا دیکھو تو اگر یہ راہِ راست پر ہو

English

Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 12

Arabic

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

Urdu

یا پرہیز گاری کا حکم کرے (تو منع کرنا کیسا)

English

Or enjoins Righteousness?
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 13

Arabic

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Urdu

اور دیکھو تو اگر اس نے دین حق کو جھٹلایا اور اس سے منہ موڑا (تو کیا ہوا)

English

Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 14

Arabic

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Urdu

کیااس کو معلوم نہیں کہ خدا دیکھ رہا ہے

English

Knoweth he not that Allah doth see?
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 15

Arabic

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

Urdu

دیکھو اگر وہ باز نہ آئے گا تو ہم (اس کی) پیشانی کے بال پکڑ گھسیٹیں گے

English

Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 16

Arabic

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Urdu

یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال

English

A lying, sinful forelock!
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 17

Arabic

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

Urdu

تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بلالے

English

Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 18

Arabic

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

Urdu

ہم بھی اپنے موکلانِ دوزخ کو بلا لیں گے

English

We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
Surah Al-Alaq: 96 Ayah: 19

Arabic

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩

Urdu

دیکھو اس کا کہا نہ ماننا اور قربِ (خدا) حاصل کرتے رہنا

English

Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!