Surah Sad: 38 Ayah: 29
Arabic
كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِUrdu
(یہ) کتاب جو ہم نے تم پر نازل کی ہے بابرکت ہے تاکہ لوگ اس کی آیتوں میں غور کریں اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیںEnglish
(Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may receive admonition. Surah Al-Baqara: 2 Ayah: 2
Arabic
ذَٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِلْمُتَّقِينَUrdu
یہ کتاب (قرآن مجید) اس میں کچھ شک نہیں (کہ کلامِ خدا ہے۔ خدا سے) ڈرنے والوں کی رہنما ہےEnglish
This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah; Surah Al-Baqara: 2 Ayah: 185
Arabic
شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ ۚ فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ ۖ وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَUrdu
(روزوں کا مہینہ) رمضان کا مہینہ (ہے) جس میں قرآن (اول اول) نازل ہوا جو لوگوں کا رہنما ہے اور (جس میں) ہدایت کی کھلی نشانیاں ہیں اور (جو حق و باطل کو) الگ الگ کرنے والا ہے تو جو کوئی تم میں سے اس مہینے میں موجود ہو چاہیئے کہ پورے مہینے کے روزے رکھے اور جو بیمار ہو یا سفر میں ہو تو دوسرے دنوں میں (رکھ کر) ان کا شمار پورا کرلے۔ خدا تمہارے حق میں آسانی چاہتا ہے اور سختی نہیں چاہتا اور (یہ آسانی کا حکم) اس لئے (دیا گیا ہے) کہ تم روزوں کا شمار پورا کرلو اور اس احسان کے بدلے کہ خدا نے تم کو ہدایت بخشی ہے تم اس کو بزرگی سے یاد کر واور اس کا شکر کرو شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي آگاہی ۔ رمضان / حرارت والی ۔ وہ جو أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ نازل / ظاہر ہوتا ہے ۔ بیچ اس کے ۔ القرآن / خاص پڑھائی هُدًى لِلنَّاسِ ہدایت ہے ۔ ناس / سوال کرنے والے پریشان ذہن کے لئے وَبَيِّنَاتٍ اور واضح بیان کی ہوئی مِنَ الْهُدَىٰ وَالْفُرْقَانِ ۚ میں سے ۔ خاص ہدایت ۔ اور خاص صحیح و غلط میں فرق کرنے والی فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ پھر جو ۔ گواہ ہو ۔ تم سب میں سے ۔ خاص آگاہی کے فَلْيَصُمْهُ ۖ پھر خود کو روکے / خاموش ہو جائے وَمَنْ كَانَ مَرِيضًا اور جو ۔ ہے ۔ مریض / کم علمی کا شکار أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ يا ۔ اوپر ۔ راستے / علم حاصل کرنے کے راستے فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ ۗ پھرعدد / حساب کریں ۔ سے ۔ وقت ۔ بعد والے يُرِيدُ اللَّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ چاہتا ہے ۔ اللہ ۔ ساتھ تم سب کے ۔ خاص آسانی وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ اور نہیں ۔ چاہتا ۔ ساتھ تم سب کے ۔ خاص مشکل وَلِتُكْمِلُوا الْعِدَّةَ اور تمہارے مکمل کرنے کے لئے ۔ خاص حساب وَلِتُكَبِّرُوا اللَّهَ اور تمہارے بڑائی کرنے کے لئے ۔ اللہ کی عَلَىٰ مَا هَدَاكُمْ اوپر ۔ جو ۔ ہدایت کی تم سب کی وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ اور تاکہ تم سب ۔ تم شکر کرو / اللہ سے کیا عہد پورا کروUrdu
(روزوں کا مہینہ) رمضان کا مہینہ (ہے) جس میں قرآن (اول اول) نازل ہوا جو لوگوں کا رہنما ہے اور (جس میں) ہدایت کی کھلی نشانیاں ہیں اور (جو حق و باطل کو) الگ الگ کرنے والا ہے تو جو کوئی تم میں سے اس مہینے میں موجود ہو چاہیئے کہ پورے مہینے کے روزے رکھے اور جو بیمار ہو یا سفر میں ہو تو دوسرے دنوں میں (رکھ کر) ان کا شمار پورا کرلے۔ خدا تمہارے حق میں آسانی چاہتا ہے اور سختی نہیں چاہتا اور (یہ آسانی کا حکم) اس لئے (دیا گیا ہے) کہ تم روزوں کا شمار پورا کرلو اور اس احسان کے بدلے کہ خدا نے تم کو ہدایت بخشی ہے تم اس کو بزرگی سے یاد کر واور اس کا شکر کروEnglish
Ramadhan is the (month) in which was sent down the Qur´an, as a guide to mankind, also clear (Signs) for guidance and judgment (Between right and wrong). So every one of you who is present (at his home) during that month should spend it in fasting, but if any one is ill, or on a journey, the prescribed period (Should be made up) by days later. Allah intends every facility for you; He does not want to put to difficulties. (He wants you) to complete the prescribed period, and to glorify Him in that He has guided you; and perchance ye shall be grateful. Surah Ya-Sin: 36 Ayah: 69
Arabic
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌUrdu
اور ہم نے ان (پیغمبر) کو شعر گوئی نہیں سکھائی اور نہ وہ ان کو شایاں ہے۔ یہ تو محض نصیحت اور صاف صاف قرآن (پُرازحکمت) ہےEnglish
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur´an making things clear: Surah Ya-Sin: 36 Ayah: 70