Monthly Archives: August 2018
- أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ
- Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam
- so order me that I may be grateful for Thy favours, which thou hast bestowed on me and on my parents, and that I may work the righteousness that will please Thee: And admit me, by Thy Grace, to the ranks of Thy righteous Servants
- شَكُورًا
- كَفَرْتُمْ
- شَكَرْتُمْ
- تَكْفُرُونِ
- أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
- أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
- هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ
- كَفُورًا
- شَاكِرًا
- شَكُورٌ
- شَاكِرٌ
- شَكُورٌ
- Does Allah himself do Shukr (appreciate not just through words but actions) on our good deeds? کیا اللہ بھی شکر (سراہنے والے عمل) کرتے ہیں ہمارے نیک اعمال پر؟
- Should we help people not to have them do our Shukr (appreciate not just through words but actions) but for us to follow Allah’s instructions? کیا ہمیں لوگوں کی مدد اس لئیے کرنی ہے کے اللہ کے حکم پر عمل کرنا ہے نہ کہ لوگوں کو اپنا شکرگزار بنانے کے لئیے؟
- Does Allah requires us to do Shukr (appreciate not just through words but actions) to our parents as well? کیا اللہ چاہتے ہیں کے ہم اپنے والدین کا بھی شکر ادا کریں (صرف لفظوں سے نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے)؟
- رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
- اے پروردگار! مجھے توفیق عطا فرما کہ جو احسان تونے مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کئے ہیں ان کا شکر کروں اور ایسے نیک کام کروں کہ تو ان سے خوش ہوجائے اور مجھے اپنی رحمت سے اپنے نیک بندوں میں داخل فرما
- “O my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy favour which Thou has bestowed upon me, and upon both my parents, and that I may work righteousness such as Thou mayest approve; and be gracious to me in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I bow (to Thee) in Islam.”
- رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ
- اے میرے پروردگار مجھے توفیق دے کہ تو نے جو احسان مجھ پر اور میرے ماں باپ پر کئے ہیں ان کا شکر گزار ہوں اور یہ کہ نیک عمل کروں جن کو تو پسند کرے۔ اور میرے لئے میری اولاد میں صلاح (وتقویٰ) دے۔ میں تیری طرف رجوع کرتا ہوں اور میں فرمانبرداروں میں ہوں
- What was the prayer of the prophet to seek Allah’s help in doing Shukr (appreciate not just through words but actions) to Allah and what should be our prayer? رسول کی اللہ کا شکر(صرف زبانی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) ادا کرنے کے لئیے اللہ سے مدد مانگنے کے لئیے کیا دعا تھی اور ہماری کیا دعا ہونی چاہئیے؟
- Were prophets among those who did Shukr (appreciate not just through words but actions) to Allah? کیا رسول اللہ کا شکر (صرف زبانی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) کرنے والوں میں سے تھے؟
- Does Allah provide opportunities to seek forgiveness and do Shukr (appreciate not just through words but actions) while we are alive? کیا اللہ ہمیں ہماری زندگی میں توبہ کرکے شکر کرنے کا (صرف زبانی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) موقع دیتے ہیں؟
- Did Allah announced in the Book i.e Quran that He will reward more if we do Shukr (appreciate not just through words but actions) to Allah and He will punish more if we do not do shukr i.e do kufr to Allah? کیا اللہ نےکتاب یعنی قرآن میں کہا ہے کے اگر ہم شکر کرینگے (صرف زبانی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) تو وہ ہمیں اور زیادہ دے گا اور اگر ہم شکر نہیں کرینگے یعنی کفر کرینگے تو ہمیں اور زیادہ سزا دیگا؟
- Is not doing Shukr (appreciate not just through words but actions) equal to Kufr according to the book of Allah? کیا اللہ کی کتاب کے مطابق شکر( صرف زبانی ہی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل) نا کرنا کفر کے برابر ہے؟
- شکرگزار
- شکرگزاری
- شُكُورًا
- الشَّاكِرِينَ
- شَاكِرُونَ
- وَاشْكُرُوا
- يَشْكُرُ
- يَشْكُرْ
- Are we required to do Shukr (appreciate not just through words but actions) for what Allah has blessed us with? کیا ہمیں اللہ کا شکر کرنا ہے (صرف زبانی ہی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) ان چیزوں کے لئیے جو اللہ نے ہمیں عطا کی ہیں؟
- تاکہ مجھے آزمائے کہ میں شکر کرتا ہوں یا کفر
- هَٰذَا مِنْ فَضْلِ رَبِّي لِيَبْلُوَنِي أَأَشْكُرُ أَمْ أَكْفُرُ
- Does Allah tests us with rewards to see whether we do Shukr (appreciate not just through words but actions) or do Kufr (does not appreciate because of not following the instructions)? کیا اللہ نواز کر آزماتے ہیں کے کون اللہ کا شکر کرتا ہے (صرف زبانی ہی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) اور کون کفر کرتا ہے (سراہنے والے عمل نہ کرکے)؟
- قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
- أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
- أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
- وَقَلِيلٌ مِنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ
- تَشْكُرُونَ
- يَشْكُرُونَ
- Is Shaitaan successful in his challenge that majority of people will not do Shukr to Allah (appreciate not just through words but actions)? کیا شیطان اپنے اس دعوی میں کامیاب ہوگیا کہ لوگوں کی اکثریت اللہ کی شکر گزار ( صرف زبانی ہی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) نہیں ہوگی؟
- شکر گزار
- شَاكِرِينَ
- Did Shaitaan challenged Allah to stop majority of people from doing Shukr (appreciate not just through words but actions) to Allah by sitting in the Sabeel (Straight Path) and where is that Sabeel (straight path)? کیا شیطان نے اللہ کو دعوی کیا تھا کے وہ لوگوں کی اکثریت کو اللہ کو شکر (صرف زبانی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) کرنے سے سیدھے راستے کے درمیان بیٹھ کر روکے گا؟ اور وہ سیدھا راستہ کدھر سے ملے گا؟
- Does Allah guide us to the Sabeel (Straight Path) to check whether we do Shukr (appreciate not just through words but actions) or do Kufr (do not appreciate through actions) and where is that Sabeel (Straight Path)? کیا اللہ ہمیں سبیل (یعنی سیدھا راستہ) کی طرف ہدایت کرتے ہیں تاکہ جانچ سکے کے ہم میں سے کون شکر کرتا ہے (صرف زبانی نہیں بلکہ سراہنے والے عمل کرکے) اور ہم میں سے کون کفر کرتا ہے (یعنی سراہنے والے عمل نہ کرکے)؟ اور یہ سبیل (یعنی سیدھا راستہ) کہاں سے ملیگا؟